Dekadans [Finnish translation]
Dekadans [Finnish translation]
Rappio on vallannut nyt kylän kuusikon.
Papin tytön lapsi on jatsmuusikon.
Mikä shokki täss maar, kaamea tieto avoin,
tullut kuin enne jumalalta, salaman tavoin.
Papin tyttö tanssi puistossa rappio, rappio.
Muusikko se luritteli ja irvokas tanssi oli tappio.
Hän tivasi ja hän vietteli ja puhals sitä luuria
ja lumosi rovastin tytön, hänellä kävi tuuria.
He ovat tässä ja nyt itse saatanan lätkässä.
Hän on taionnut muusikon, piru luuraa jätkässä.
Että he puistossa tanssivat, oli moraalin tappio
ja se on häpeästä suurin rappio, rappio.
Kai ootte kuulleet, te kaikki, tämän tiedon vain,
ei jatsimuusikko voi olla kristitty lain.
Ja kirkkoheran tyttö päätti nostaa nuttua.
Tämä on ajan rappiota, se on pirun juttua.
Velttous ja rappio täyttää nuorisomme päivää,
eikä uskosta tai laeista ole huolen häivää.
Sille et voi mitään, tulee vain tappio.
Tämä on aikamme mätä, rappio, rappio.
- Artist:Cornelis Vreeswijk
- Album:Ballader och grimascher