Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cornelis Vreeswijk Lyrics
Cornelis Vreeswijk - I natt jag drömde något som
I natt jag drömde något som jag aldrig drömt förut. Jag drömde det var fred på jord och alla krig var slut. Jag drömde om en jättesal, där statsmän sa...
I natt jag drömde något som [French translation]
Cette nuit, j'ai rêvé d'une chose dont je n'avais jamais rêvé auparavant. J'ai rêvé que c'était la paix sur terre et que c'en était fini de toutes les...
I natt jag drömde något som [German translation]
Heute Nacht träumte ich so etwas, Was ich nie zuvor träumte. Ich träumte, dass Friede auf Erden war, Und alle Kriege waren vorbei. Ich träumte von ein...
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind lyrics
Från Öckerö loge hörs dragspel och bas och fullmånen lyser som var den av glas. Där dansar Fredrik Åkare kind emot kind med lilla fröken Cecilia Lind....
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind [English translation]
Near Gothenburg's seacoast an orchestra plays A full moon is shining like glass through the haze. They dance cheek-to-cheek as the accordions begin, F...
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind [English translation]
From the barn at Öckerö sounds the accordion and bass and the full moon shines like it's made out of glass There Fredrik Åkare dances cheek to cheek w...
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind [English translation]
From Öckerö lodge accordion and bass are heard And the full moon shines as if it was glass. There dances Fredrik Åkare cheek to cheek With little miss...
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind [English translation]
From Öckerö threshing floor, sound accordion and bass the full moon is shining as if made of glass. There dances Fredrik Åkare, dancing chin to chin (...
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind [English translation]
From Öckerö barn (on a farm) sounds of accordion and base are heard and the full moon's shining as if it was made of glass. There Fredrik Åkare danses...
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind [German translation]
Von Ockerö hört man Akkordeon und Baß, der Vollmond glänzt, so als wäre er Glas. Im Hain, wo die Zweige am dichtesten sind, tanzt Herr Fredrik mit Frä...
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind [German translation]
Von der Tenne in Öckerö hört man Akkordeon und Bass, und der Vollmond leuchtet, als wär er aus Glas. Dort tanzt Fredrik Åkare Wange am Wange mit dem k...
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind [Russian translation]
Из Экерё слышны гармошка и бас. Луна округлила стеклянный свой глаз. Там Фредрик танцует щекою к щеке, Ладошку Сесилии сжимая в руке. Порхает, во сне ...
Alices snaps lyrics
Alices snaps på bordet står Helan kommer, och Helan går Kräftan är röd, och kvällen blå Och Alice har svårt för att stå Far han är full och amorös Kla...
Alices snaps [Finnish translation]
Liisin napsu pöydäll maatuu napsu tulee, napsu kaatuu. Kuu on suuri, ilta on pieni, ja Liisi on juonut kuin sieni. Isä on kännis ja lempi tikkaa, tapu...
Ann-Katarin lyrics
Aldrig ur minnet bortskjuter jag väl Ann-Katarin, den väna. Hon gav mig mitt första sår i min själ, hon gav mig skavsår på knäna. Därtill hon skänkt m...
Ann-Katarin [German translation]
So lang ich lebe, erinnere ich mich an Ann-Katarin, die liebe. Sie gab meinem Herzen den ersten Stich und schürfte mir wund meine Knie. Sie hat mir ih...
Balladen om Fredrik Åkare lyrics
Vart är du på väg, Fredrik Åkare? Ingenstans, ingenstans... Då kan vi ta varann i hand och trä en lustig dans För jag är ensam på min stig och ganska ...
Balladen om Fredrik Åkare [German translation]
Wohin unterwegs, Bruder Fuhrmann? – Nach nirgends, nirgendwo hin... da können wir gemeinsam gehn und um die Häuser ziehn, ich bin allein und etwas kla...
Balladen om hurusom Don Quijote gick på en blåsning lyrics
Ack huruvida damerna är falska eller äkta. Är något som medborgarna med föga fog vet. Det kan vara nog så krångligt det där när lysena äro släckta. Hu...
Balladen om hurusom Don Quijote gick på en blåsning [German translation]
Ob irgendwelche Damen sind gefälschte oder echte, das sollten die Bürger wissen, die irgendwann mal frei’n, doch manchmal kann es schwieriger sein im ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Cornelis Vreeswijk
more
country:
Sweden
Languages:
Swedish, Dutch
Genre:
Folk, Singer-songwriter
Official site:
http://www.cornelis.se/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cornelis_Vreeswijk
Excellent Songs recommendation
Finally Me [Dutch translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Finally Me [Greek translation]
Ice Cream Man lyrics
Αγάπη αγάπη [Agapi agapi] lyrics
No Place Like Home [Turkish translation]
No Place Like Home lyrics
Joey Montana - THC
Finally Me [Russian translation]
Finally Me [Bulgarian translation]
Popular Songs
Baktın Olmuyo lyrics
Hollywood Niggaz lyrics
Reggaeton Lento [Versione Italiana] lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
Something Blue lyrics
Parachute [Romanian translation]
Sin querer lyrics
Parachute [Turkish translation]
Nati alberi lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Artists
Songs
Bandang Lapis
Marie N
Paradise
Andreas Odbjerg
Scott Forshaw
Yukiko Iwai
Eri Nitta
Loytoy
Varvara
Yuri Kamenetsky
JAKO
MC G15
Bracelet
Jung Daehyun
Brennan Savage
Juliane Werding
Gacho
Skull
Cherry Glazerr
Shizuka Nakamura
Jānis Paukštello
I Believe in Love (OST)
Judith & Mel
Gento
Onkel Tom
Sayuri Kokusho
CA7RIEL
Evy
Daryl Kim
Ukendt Kunstner
PIGIE
G.bit
Ezu
Anca Agemolu
Rockstroh
You Are Too Much (OST)
somunia
Uptown
Marina Watanabe
Geeflow
Blow Breeze (OST)
Cobra (OST) (Japan)
Éliane Embrun
Lee Ye Jun
Ppariskkoma
AJ Pinkerton
Lea Hart
Trío Xhavizende
Krystyna Prońko
Aura Urziceanu
Bert Suplie
Ozel
Firefox AK
Brave Girls
C.Swag
Natalia Tsarikova
Dave Gahan
BIRTHDAYCAKEiii
Wind, Clouds, and Rain (OST)
gookona
Arik Lavie
Cindy (United Kingdom)
Pino Ferrara
Gavin Clark
Unkind Ladies (OST)
Ushiroyubi Sasaregumi
Guiano
Hollow Young
Bad Love (OST)
Nelly Ciobanu
Juancho Marqués
YeSLow
Ayumi Ishida
Yubin
Olga Kormuhina
Random Encounter
Eithne Ní Uallacháin
John Doyle
Viimne reliikvia (OST)
Bobo Rondelli
Gregory Lee
Chloë Agnew
xatar
Zena (Belarus)
DJ CHARI & DJ TATSUKI
Andiez
Akie Yoshizawa
Nicola Valente
Sonoko Kawai
Maria de Rossi
A Good Supper (OST)
Gvllow
All About My Mom (OST)
Tiger
The Apple
Fausto Cigliano
Romantic Couch
2Scratch
César López Orozco
Kvlto
لو تعرف شو بحبك لو [Law Ta'ref Shu Bhebak Law] [English translation]
لبنان قلبي [Lobnan Qalbi] lyrics
وداع [Wada3] lyrics
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
لا مش انا اللي ابكي [La Mesh Ana Elly Abky] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [English translation]
مررت في خيالي [Marart Fi khayali] lyrics
وعدتك [Wa3adtouka] [Persian translation]
من لمّـا إلتقينـا [Men Lama Elta2ayna] [English translation]
ما رح تخلص الحكاية [Ma Ra7 Te5ls Le7kaya] [English translation]
ما رح تخلص الحكاية [Ma Ra7 Te5ls Le7kaya] lyrics
لون معي الأيام [Lawwen Ma3i El Ayam] lyrics
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] lyrics
لبنان قلبي [Lobnan Qalbi] [English translation]
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] [English translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Persian translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [Italian translation]
لا تغضبي [La Taghdabi] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Transliteration]
يا مكحل رمشك [Ya Mkahal Remshak] [English translation]
مررت في خيالي [Marart Fi khayali] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [Persian translation]
من زمان [Men Zaman] lyrics
لون معي الأيام [Lawwen Ma3i El Ayam] [English translation]
من زمان [Men Zaman] [English translation]
لن أعود [Lan A3oud] [English translation]
مـيمـي [Mimi] [English translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] lyrics
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Transliteration]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Transliteration]
لن أعود [Lan A3oud] lyrics
مع الجريدة [Maa El Jareeda] lyrics
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Transliteration]
من زمان [Men Zaman] [English translation]
لو تعرف شو بحبك لو [Law Ta'ref Shu Bhebak Law] lyrics
لا ما فيي [La Ma Fiyyi] [English translation]
نشيد الزفاف [طلي بالأبيض] [Nashid el Zafaf] lyrics
مفترق الطرق [Moftara2 El Toro2 ] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [French translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [English translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Persian translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Turkish translation]
She's Not Him lyrics
كلٌّ يغني على ليلاه [Koullon Youghanni 3ala Laylah] lyrics
لا تغضبي [La Taghdabi] lyrics
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [English translation]
مفترق الطرق [Moftara2 El Toro2 ] lyrics
مـيمـي [Mimi] [Persian translation]
ليلتنا من ليالي العمر [Layletna Mn Lyaly El 3omr] [English translation]
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] [English translation]
مين إلنا غيرك [Meen Elna 3'ayrak] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Persian translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
لأنك عيني [Le2annak 3enayi] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] [English translation]
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] [Russian translation]
كيف؟ [Kaif?] lyrics
ما زال العمر حرامي [Mazal El 3omr 7rami] lyrics
يا مكحل رمشك [Ya Mkahal Remshak] lyrics
لا مش انا اللي ابكي [La Mesh Ana Elly Abky] lyrics
من زمان [Men Zaman] [Persian translation]
Te deseo lo mejor lyrics
كلٌّ يغني على ليلاه [Koullon Youghanni 3ala Laylah] [English translation]
وعدتك [Wa3adtouka] [English translation]
وداع [Wada3] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] [Persian translation]
لا ما فيي [La Ma Fiyyi] lyrics
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Transliteration]
لا تسأل [La tassal] [Persian translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Russian translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Ukrainian translation]
نشيد الزفاف [طلي بالأبيض] [Nashid el Zafaf] [English translation]
متغير ومحيرني [Metghayar W M7ayarni] lyrics
وعدتك [Wa3adtouka] [German translation]
متغير ومحيرني [Metghayar W M7ayarni] [English translation]
ليلتنا من ليالي العمر [Layletna Mn Lyaly El 3omr] lyrics
يا غافي وعيونك [Ya ghafi w 3younak ] lyrics
مـيمـي [Mimi] lyrics
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Belarusian translation]
نور العالم [Noor Al-Aalam] lyrics
من لمّـا إلتقينـا [Men Lama Elta2ayna] lyrics
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [French translation]
كيف؟ [Kaif?] [English translation]
لأنك عيني [Le2annak 3enayi] lyrics
وداع [Wada3] [Transliteration]
مين إلنا غيرك [Meen Elna 3'ayrak] lyrics
لا تسأل [La tassal] lyrics
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [English translation]
وعدتك [Wa3adtouka] lyrics
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [Croatian translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [Russian translation]
لا تسأل [La tassal] [Turkish translation]
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved