Dans la nuit [Spanish translation]
Dans la nuit [Spanish translation]
¿Aún podemos considerar esto un pacto? Sólo nos hemos utilizado
Y el dolor que se impone de fondo no es lo que nos dimos
Las luces de nuestros lugares, esas que fingen brillar
Me sumerjo y me adormezco para no volverme a despertar
La gente gira a mi alrededor, no me han visto dormirme
Al son de los bajos que resuenan en todo mi ser, mi alma se tambalea
Los amores se reencuentran por fin aun cuando se me ve sufrir
Sueño, echo a volar
En la noche, puedo vivir el aburrimiento
Que la razón aprisiona
Todo mi ser reside en esas veces
Que por esperanza, vuelvo a casa
Y por la noche, nos aburrimos...
Pasamos la noche en tensión
Tentaste a la suerte, ellos tocaron tu canción
Te hablé toda la noche, no dije gran cosa
Sé que piensas que yo lo pienso, pero piensas demasiado
OK, he cogido la llamada, ¿y ahora qué?
Créeme, soy difícil de seguir, soy fácil de perder
El aburrimiento de los jóvenes adultos, pasar la noche solos los dos
Desaparecer sin dejar huella, no sé decir adiós
Nunca estoy bastante lejos, nunca estoy demasiado aquí
Bruselas, París, Berlín, ciao bella
Recorrer el mundo para intentar reemplazar un mundo
Por otro que apenas llego a situar
Digo "dos copas llenas de moonshine"
Gafas de sol para el brillo de luna
Los grandes clásicos, estar bajo su encanto
Y nena, eso es todo lo que necesito
En la noche, puedo vivir el aburrimiento
Que la razón aprisiona
Todo mi ser reside en esas veces
Que por esperanza, vuelvo a casa
Y por la noche, nos aburrimos...
Mi alma se tambalea
- Artist:Cœur de pirate
- Album:En cas de tempête, ce jardin sera fermé (2018)