Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Daniel Balavoine Featuring Lyrics
SOS d'un terrien en détresse
Pourquoi je vis ? Pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris ? Pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D'un Terrien en détresse J'ai jamais eu les pieds sur Terr...
SOS d'un terrien en détresse [Dutch translation]
Waarom leef ik? Waarom sterf ik? Waarom lach ik? Waarom huil ik? Hier is de SOS Van een aardbewoner in nood Ik heb nooit met beide benen op de grond g...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
...Why do I live ...Why do I die ...Why do I laugh ...Why do I cry ...Here is the SOS ...Of an earthman in distress ...I never had my feet on Earth .....
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is the S.O.S Of an earthling in distress I've never had my feet on the ground1 I'd rat...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I try? What I would give If just to die I stay and no one calls The play ends, the curtain falls I never dreamed that I could fa...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is an S.O.S From an earthling in distress I never had my feet on the ground I'd rather...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live Why do I die Why do I laugh Why do I cry This is an SOS From an earthling in distress My head’s always been in the clouds I’d rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
Starmania [Musical] - Quand on arrive en ville
Quand tout le monde dort tranquille Dans les banlieues dortoirs C'est l'heure où les zonards Descendre sur la ville Qui est-ce qui viole les filles Le...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is soundly asleep In the city suburbs It’s time for the zonards1 To get downtown Who is raping the girls In the car parks at night? Who ...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is asleep quietly In the sleepy suburbs That's when the zonards* Descend on the town Who violates the girls In the car park at night Who...
Quand on arrive en ville [German translation]
Wenn alle Welt sanft schläft in den Schlafstädten vor der Stadt kommt die Stunde, wo die Vorstädter in die Stadt fahren. Wer vergewaltigt die Mädchen ...
<<
1
2
>>
Daniel Balavoine
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.dbalavoine.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Balavoine
Excellent Songs recommendation
Gusta mi magla padnala lyrics
[My Little Pony] پونی کوچولو [Poni koochooloo] lyrics
The Sun Is Burning lyrics
Simon & Garfunkel - Bye Bye Love
Du Hænger Ved Som Min Yndlingssang [You're In My Head Like A Catchy Song] lyrics
Dobrodošli ste [Welcome to the show] lyrics
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
A True True Friend [Polish] lyrics
Zerrissen [Spanish translation]
Cutie Mark Crusaders Song lyrics
Popular Songs
A True True Friend lyrics
Better Way To Be Bad lyrics
Zerrissen [Polish translation]
קקטוס [Cactus] lyrics
A True True Friend [Turkish translation]
Nature Boy lyrics
Mil Maneras lyrics
At the Gala lyrics
The Other Side lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
Artists
Songs
ZankyouP
Minato
Lefteris Papadopoulos
Max-Him
narry
Eddie Floyd
iroha
Kostas Karalis
Rusherking
Gracie Fields
Boiling Point
The Beatstalkers
Kasia Kowalska
Stereoman
Roula Stavrou
IyaiyaP
Tobias Bernstrup
Noragami (OST)
dulton
Lit Killah
Willie Hutch
Mirko Hirsch
KannazukiP
Labyrinth (OST)
Laurie Anderson
GTA
Dead Or Alive
Álvaro de Luna
Tavares
baggagelizard
Dana Gillespie
Anna K
The Underdog Project
Giorgos Gerolymatos
Black Light Burns
Karussell
Giorgos Kanellopoulos
Moe Phoenix
ShinjouP
SuzukiP
kabu330
Angellina
ODESZA
Yuyoyuppa
Kamura Misaki
Erik Segerstedt
Kashmir
Mott the Hoople
Vig Poppa
Noboru Murakami
Chinozo
Minek
Lisa Nilsson
HanasoumenP
Stefanie Heinzmann
FMK
Live on Video
Stephanie Lindbergh
Dimitris Vozaitis
UtataP
Tarakany!
Voula Karachaliou
John (Japan)
The Easybeats
HanjukuP
EasyPop
Constantinos Christoforou
Takatyu
Denise Rosenthal
NchaP
cosMo (Japan)
Der Glöckner von Notre Dame (Musical)
Greg Stone
Tiago PZK
Mozzart
Ultra-Noob
TQ
Christine Hsu
Mort Shuman
ANDRIVEBOiz
Vasif Azimov
Martha and the Vandellas
Tripshots
Stefanos Kakkos
Mr. Oizo
Amel Ćurić
Jekyll & Hyde (Musical)
Drisello
164
Andreas Mikroutsikos
Belén Aguilera
Arto Sotavalta
Hans Hartz
Ryuuuu
The Rainfields
Tin Machine
Amanda Bergman
Biff Rose
Korben Dallas
Kamijo
La critique [Italian translation]
La légende de Stenka Razine [Chinese translation]
Le palais de nos chimères lyrics
Le Feutre taupé lyrics
Le palais de nos chimères [Russian translation]
La Bohème [Bulgarian translation]
La légende de Stenka Razine [English translation]
La Bohème [Hebrew translation]
La mamma [Versione italiana] [Spanish translation]
Le temps [English translation]
La mamma [Versione italiana] [Hebrew translation]
La mamma [Versione italiana] [Russian translation]
La Bohème [Dutch translation]
Le cabotin [Italian translation]
La Bohème [English translation]
La Bohème [Greek translation]
La bohemia [English translation]
La Bohème [Turkish translation]
La mamma [Versione italiana] [Venetan translation]
Le temps [Romanian translation]
La Bohème [Portuguese translation]
Charles Aznavour - La Mamma [deutsch]
La Bohème [Deutsche Version] [French translation]
La Bohème [Russian translation]
La Bohème [Spanish translation]
La Bohème [Dutch translation]
La critique lyrics
La Bohème [Spanish translation]
La yiddishe mama lyrics
La Bohème [Japanese translation]
Le chemin de l'éternité [English translation]
Le temps [Persian translation]
La Bohème [Persian translation]
La Bohème [Romanian translation]
La Bohème [English translation]
Le Droit Des Femmes lyrics
La Bohème [Serbian translation]
La Bohème [Polish translation]
La Bohème [Azerbaijani translation]
Le temps lyrics
La Bohème [Serbian translation]
La Bohème [English translation]
La mamma [Versione italiana] lyrics
La mamma [Versione italiana] [Polish translation]
La Bohème [Vietnamese translation]
La Bohème [Deutsche Version] lyrics
La Bohème [English translation]
La Bohème [Persian translation]
Le Droit Des Femmes [English translation]
La marche des anges [Italian translation]
La bohème [English version] lyrics
La Bohème [Italian translation]
La Bohème [Hebrew translation]
La Bohème [Spanish translation]
La Bohème [Deutsche Version] [English translation]
La Bohème [Hebrew translation]
La marche des anges lyrics
Le souvenir de toi [Spanish translation]
Le Feutre taupé [English translation]
La mamma [Versione italiana] [French translation]
Le temps [English translation]
La légende de Stenka Razine [Russian translation]
La bohemia lyrics
La Bohème [Chinese translation]
La Bohème [English translation]
La Bohème [Russian translation]
La Bohème [Serbian translation]
Hope We Meet Again lyrics
La Bohème [Persian translation]
Le souvenir de toi [English translation]
La bohemia [Romanian translation]
La Bohème [Romanian translation]
La Bohème [Spanish translation]
La Bohème [English translation]
La Bohème [Finnish translation]
La mer à boire [Spanish translation]
La Bohème [German translation]
Le chemin de l'éternité lyrics
Le palais de nos chimères [Russian translation]
La Bohème [Croatian translation]
La critique [Italian translation]
La Bohème [Turkish translation]
La mer à boire [English translation]
La marche des anges [German translation]
Charles Aznavour - La légende de Stenka Razine
La critique [English translation]
La mer à boire lyrics
Le cabotin lyrics
La légende de Stenka Razine [German translation]
La Bohème [English translation]
La bohemia [Italian translation]
Le temps [Russian translation]
La Bohème [IPA translation]
Le cabotin [Turkish translation]
La yiddishe mama [English translation]
La bohemia [English translation]
La Bohème [English translation]
Le souvenir de toi lyrics
La Bohème [Greek translation]
La Bohème [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved