Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Daniel Balavoine Featuring Lyrics
SOS d'un terrien en détresse
Pourquoi je vis ? Pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris ? Pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D'un Terrien en détresse J'ai jamais eu les pieds sur Terr...
SOS d'un terrien en détresse [Dutch translation]
Waarom leef ik? Waarom sterf ik? Waarom lach ik? Waarom huil ik? Hier is de SOS Van een aardbewoner in nood Ik heb nooit met beide benen op de grond g...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
...Why do I live ...Why do I die ...Why do I laugh ...Why do I cry ...Here is the SOS ...Of an earthman in distress ...I never had my feet on Earth .....
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is the S.O.S Of an earthling in distress I've never had my feet on the ground1 I'd rat...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I try? What I would give If just to die I stay and no one calls The play ends, the curtain falls I never dreamed that I could fa...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is an S.O.S From an earthling in distress I never had my feet on the ground I'd rather...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live Why do I die Why do I laugh Why do I cry This is an SOS From an earthling in distress My head’s always been in the clouds I’d rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
Starmania [Musical] - Quand on arrive en ville
Quand tout le monde dort tranquille Dans les banlieues dortoirs C'est l'heure où les zonards Descendre sur la ville Qui est-ce qui viole les filles Le...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is soundly asleep In the city suburbs It’s time for the zonards1 To get downtown Who is raping the girls In the car parks at night? Who ...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is asleep quietly In the sleepy suburbs That's when the zonards* Descend on the town Who violates the girls In the car park at night Who...
Quand on arrive en ville [German translation]
Wenn alle Welt sanft schläft in den Schlafstädten vor der Stadt kommt die Stunde, wo die Vorstädter in die Stadt fahren. Wer vergewaltigt die Mädchen ...
<<
1
2
>>
Daniel Balavoine
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.dbalavoine.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Balavoine
Excellent Songs recommendation
In Memoriam lyrics
'O surdato 'nnammurato
In Memoriam [Transliteration]
La Nuit [Chinese translation]
Compère Guilleri lyrics
In Memoriam [English translation]
El monstruo lyrics
Cerf-volant [Romanian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Nous Sommes De Fond De L'étang lyrics
Popular Songs
La Nuit [German translation]
Vois sur ton chemin [Chinese translation]
La Nuit [Ukrainian translation]
Lueur D'été lyrics
Cerf-volant [Greek translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
La Nuit [English translation]
Vois sur ton chemin [English translation]
Cerf-volant lyrics
La Nuit [Serbian translation]
Artists
Songs
Mieke Telkamp
José Saramago
Shlomo Carlebach
Katia Paschou
Lágrima Ríos
GODAK
R.I.N.A.
Dazzle
Victor Argonov Project
Duende Josele
Total Drama World Tour (OST)
Les Anxovetes
Xeyale Manafli
Delara
Grauzone
Kina Grannis
Jessica Paré
Ivana Elektra
Ramses Shaffy
Milena Ćeranić
Harmony Team
Terrenoire
Tito Paris
Manel Navarro
Grup de Folk
Lonnie Donegan
Benjamín Amadeo
Ani DiFranco
Miriam Cani
The McClures
Philémon Cimon
Karrin Allyson
ZaZa (Germany)
Ange
Shlomo Rechnitz
Shmueli Ungar
Helen Merrill
Rena Morfi
Cora (Germany)
Burak Güner
Gregor Meyle
Gérard Lenorman
De glade sømænd
John Ulrik
Sudden
Mario Benedetti
The Tubes
Qualidea Code (OST)
Pablo Guerrero
Raymond Crooke
Ernesto Cardenal
Carpark North
Virgilio Expósito
The Mojos (UK)
Lazy Lizzard Gang
Melinda Ademi
Gjiko
Stamsanger
Matthieu Mendès
Skerdi
Nils Landgren
Shawn Elliott
Theophilus London
Ernia
Gustav Mahler
Toninho Geraes
Adela La Chaqueta
MBD & Motty Steinmetz
Pierre Lapointe
Jadranka Barjaktarović
Carmen Delia Dipini
Complex Numbers
Scott Walker
Nisekoi (OST)
Katarina Živković
Ultime Assaut
Julie
Marie-Claire D'Ubaldo
Raphaël (France)
The Flowers (Band)
Beca Fantastik
Dame 5
Michael “Bully“ Herbig
Wilson Moreira & Nei Lopes
Miguel Hernández
Grayson & Whitter
Apashe
Nino Bravo
Simona (OST)
Merve Deniz
Chen Ying-Git
Samba-enredo
Fantastic Band
CMH
Diana Golbi
Die Regierung
Yugopolis
La Sonora Dinamita
Fiestar
Ben Mazué
Tutti Frutti [French translation]
Scarborough Fair [Alternative Version] lyrics
Την πλήρωσα πολλές φορές [Tin plirosa polles fores] lyrics
Эх, Одесса [Ekh, Odessa] lyrics
Im Hafen von Sewastopol lyrics
Au bord de la rivière lyrics
Abschied [French translation]
Doompy Poomp lyrics
Bau auf, Bau auf [English translation]
Am Fluß [French translation]
Body Language lyrics
Alle meine Freunde lyrics
Queen of Mean lyrics
گفتمش بیا عاشقم هنوز [Goftamash biya ashegham hanooz] lyrics
Am Fluß lyrics
Срібна тополина [Sribna topolyna] lyrics
Как ты прекрасна [Kak ty prekrasna] lyrics
Tutti Frutti [English translation]
No preguntes lyrics
Ännchen von Tharau [Portuguese translation]
Ani
Numele tau de azi il voi uita [Turkish translation]
Arschkriecher-Ballade lyrics
Τσιγγάνας γάλα [Tsiganas gala] lyrics
Mark Bernes - Тополя [Topolya]
Lost Horizon lyrics
What Every Girl Should Know lyrics
Dubai, Dubai lyrics
Oración Caribe lyrics
Bau auf, Bau auf lyrics
Vendeur de larmes lyrics
Ännchen von Tharau lyrics
Amigos nada más lyrics
By The Light of the Silvery Moon lyrics
Gib mir ein Zeichen lyrics
Nancy Sinatra - Sundown, Sundown
Greensleeves [All 18 verses] lyrics
Omule cu doua fețe [Russian translation]
Problem With Love lyrics
Andy's Chest lyrics
مینه کول خو [Meena Kawal Kho] lyrics
Numele tau de azi il voi uita [English translation]
Ännchen von Tharau [Turkish translation]
Auf, auf zum Kampf lyrics
Only Two Can Win lyrics
Ade zur guten Nacht [French translation]
Ankes Bioladen [English translation]
Numele tau de azi il voi uita [Italian translation]
When I'm Not Near the Boy I Love lyrics
Když milenky pláčou lyrics
Am Fluß [English translation]
Она Вернётся [Ona Vernyotsa] lyrics
Ännchen von Tharau [French translation]
Here in My Arms lyrics
Kiss Me, Honey Honey, Kiss Me lyrics
Tutti Frutti [Turkish translation]
Rămân cu tine lyrics
שלי לעולמים [Sheli L"Olamim] lyrics
Abschied lyrics
Tutti Frutti lyrics
Please Don't Be Scared lyrics
Tutti Frutti [Romanian translation]
Home lyrics
So wie ich [Close to You] lyrics
V máji lyrics
Is Your Love Strong Enough lyrics
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] lyrics
Ο Χάρτης [O Hartis] lyrics
Aufgewachsen auf dem Lande lyrics
Numele tau de azi il voi uita [German translation]
عادك إلا صغير [3adek Ella Se3'eer] lyrics
Omule cu doua fețe lyrics
Widecombe Fair [Tom Pearce] lyrics
Vorbesc cu inima mea lyrics
Ankes Bioladen lyrics
Begegnung lyrics
It Had to Be You lyrics
Ani [Russian translation]
Au bord de la rivière [English translation]
Ade zur guten Nacht [English translation]
Farewell lovely Nancy lyrics
Als ich gestern einsam ging lyrics
Contigo aprendí lyrics
Yellow lyrics
Ade zur guten Nacht lyrics
California Dreamin' lyrics
Сыновья [Synov'ya] lyrics
Timpul Trece [English translation]
Candy Everybody Wants lyrics
Timpul Trece [Italian translation]
لوخيروني [Law Khayarooni] lyrics
Timpul Trece lyrics
Vorbesc cu inima mea [English translation]
Dubai, Dubai [English translation]
Ya Zama Nadan Malanga lyrics
Amore perduto lyrics
Doris Day - The Black Hills of Dakota
Sola lyrics
The Phantom of the Opera [Sarah Brightman and Steve Harley Version] lyrics
Meine Reise ist zu Ende lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved