Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kino Lyrics
Кукушка [Kukushka] [Italian translation]
Quante canzoni non sono ancora state scritte, Dimmi cuculo, canta. Dovrei vivere in città o in una casetta, Giacere come un sasso o brillare come una ...
Кукушка [Kukushka] [Japanese translation]
いつまで生きる時間は? 予測鳥…鳴いて 星のように 燃え尽きるか 石のような静寂(せいじゃく)に包まれる ・・・教えて 誰が 助けてくれるのか? 平和の代わりに 戦争を起これ 剣を持つ手が弱くなった ・・・進め! この狭い道を歩いたの人は 生きるのか? 誰もいない 誰が自分の命を 犠牲にする ・・...
Кукушка [Kukushka] [Karelian translation]
Pajuo vie täs kirjutettavua Äijygo, sano, Kägöi, iel on? Linnas minul eliä vai tagamual, Kivenny vai tiähtenny olla roih, vie roih. Päiväine, minuh ka...
Кукушка [Kukushka] [Korean translation]
아직 쓰이지 않은 노래가 몇 개인가? 말해 다오, 뻐꾸기야, 노래해 다오. 나는 도시에서, 아니면 정착촌에서 사는가, 돌이 되어 놓이는가, 아니면 별이 되어 빛나는가? 별이 되어. 나의 태양이여, 나를 보아라, 내 손바닥은 주먹이 되었네. 화약이 있다면 불을 다오. 바...
Кукушка [Kukushka] [Kyrgyz translation]
Жазыла элек ырлар дагы канча? Айтчы, күкүк, сайрап бер. Шаарда турамбы же алыскы айылдабы? Таш молодой жатамбы же жылдыздай күйөмбү? Жылдыздай. Күнүм ...
Кукушка [Kukushka] [Lithuanian translation]
Dainų dar nesukurta, kiek? Pasakyk, gegute, sudainuok. Mieste man gyventi ar kaime, Akmeniu gulėt ar šviest žvaigžde? Žvaigžde. Saule mano - pažvelk į...
Кукушка [Kukushka] [Norwegian translation]
Hvor mange sanger er ennå ikke skrevet? Fortell meg det, du gjøk, syng det. Skal jeg bo i byen eller på landet, Ligge som en sten eller brenne som en ...
Кукушка [Kukushka] [Persian translation]
چند تا از ترانه هایم برای نگاشتن مانده است؟ بگو ،فاخته ، مرا بخوان! زیستن در شهر یا در روستا، ایستادن همچون ستون یا سوختن همچون ستاره؟ ستاره. خورشید م...
Кукушка [Kukushka] [Persian translation]
چند تا ترانه ی نانوشته مونده؟ چند تا؟به من بگو فاخته ی من،با صدای بلند بخوانشان تو شهر باید سر کنم یا در زاغه ها یا باید مثل سنگ فرو بیوفتم یا مثل ستا...
Кукушка [Kukushka] [Polish translation]
Ile mi jeszcze zostało nienapisanych pieśni? Wykukaj mi, kukułeczko, powiedz. Będę mieszkał w mieście czy na wysiedleniu, Będę leżał jak kamień, czy j...
Кукушка [Kukushka] [Portuguese translation]
Canções ainda não foram escritas, quantas? Diga, cuco, cante. Devo morar na cidade ou nos assentamentos, Dormir feito pedra ou queimar como estrela? E...
Кукушка [Kukushka] [Portuguese translation]
Canções ainda não escritas, há quantas? Diga, cuco, cante. Devo viver na cidade ou na rotatória das estradas, Jazer como uma pedra ou arder como uma e...
Кукушка [Kukushka] [Romanian translation]
Câte cântece încă n-au fost scrise? Spune-mi, cucule, cântă-mi. Să stau în oraș sau la țară, Să zac ca o piatră sau să strălucesc ca o stea? Să strălu...
Кукушка [Kukushka] [Serbian translation]
Pesama još nenapisanih, koliko? Kaži, Kukavice* Otpevaj. U gradu da živim, ili na selima, Ležim poput kamena, ili gorim kao zvezda? Zvezda... Sunce mo...
Кукушка [Kukushka] [Serbian translation]
Колико је још песама ненаписаних? Кажи, кукавице*, пропевај. У граду живети или на селу, лежати непомично као камен или горети као звезда? Као звезда....
Кукушка [Kukushka] [Slovak translation]
Koľko je ešte nenapísaných piesní? Povedz mi kukučka Mám žiť v meste alebo v táboroch? Mám byť ležiaci kameň či žiariaca hviezda? Vzhliadni na mňa Sln...
Кукушка [Kukushka] [Spanish translation]
¿Cuántas canciones aún no se han escrito? Cuéntamelas, Kukushka, Cántamelas. ¿Tengo que vivir en la ciudad o fuera de la ciudad? ¿Quedarme, como una p...
Кукушка [Kukushka] [Spanish translation]
¿Cuántas canciones todavía quedan sin componer? Cuéntame, cuco, cántame. ¿Tengo que vivir en la ciudad o en un pueblo? ¿Plantarme como una piedra o ar...
Кукушка [Kukushka] [Swedish translation]
Hur många låtar som fortfarande oskrivna? Säg det,göken, sjung för mig. Borde jag bo i en stad eller på landet, Ligga som en sten eller lysa som en st...
Кукушка [Kukushka] [Transliteration]
Pesin jišo něnapysanych, skol'ka? Skaži, kukuška, prapoj? V gorodě mě žit ili na vyselkach, kamněm ližať ili gareť zvizdoj? Zvizdoj. Solnce moje - vzg...
<<
34
35
36
37
38
>>
Kino
more
country:
Russia
Languages:
Russian, English
Genre:
New Wave, Punk, Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.kinoman.net/
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кино_(группа)
Excellent Songs recommendation
Another Cuppa lyrics
이런 바보! [ileon babo!] lyrics
Line for Lyons lyrics
Get Lit lyrics
Печали свет [Pechali svet] lyrics
Kalokairi lyrics
Spontis zeugen Banker lyrics
Polka Dots and Moonbeams lyrics
Serenata lyrics
The King Is Dead lyrics
Popular Songs
Fire Engines lyrics
Sweet Surrender lyrics
Bij jou alleen lyrics
Η αποτυχία της Αριστεράς [I apotikhía tis Aristerás] lyrics
In A Sentimental Mood lyrics
The night lyrics
Estranhos Como Eu [Portugal] lyrics
Por Que Razão lyrics
Nave Maria lyrics
Shorty Don't Wait lyrics
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved