Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Georges Brassens Lyrics
Marquise lyrics
Marquise, si mon visage a quelque traits un peu vieux, souvenez-vous qu'a mon âge vous ne vaudrez guère mieux. [Le premier couplet se répète] Le temps...
Marquise [English translation]
Marquise, if my face has some rather aged features remember that at my age you won't have any better ones. [first stanza is repeated] Time likes to ma...
Misogynie à part lyrics
Misogynie à part, le sage avait raison Il y a les emmerdantes, on en trouve à foison En foule elles se pressent Il y a les emmerdeuses, un peu plus ra...
Misogynie à part [Breton translation]
Kuit a gas ouzh ar merc'hed, ar gwir oa gant an Den fur 1: bez' ez eus amerderezed, o c'havout a reer puilh-kenañ, a-vac'h e teuont; bez' ez eus gwall...
Misogynie à part [English translation]
Misogyny notwithstanding, the wise man1 was right: some are quite a bother, there are plenty of them, they gather in droves. Some are a damn nuisance,...
Misogynie à part [Russian translation]
Солидарен вполне я с Полем Валери1, Мизогин ты иль нет, куда ни посмотри, Среди дам, как ни жалко, Досаждалок не счесть, чье дело - досаждать, Достава...
Mourir pour des idées lyrics
Mourir pour des idées, L'idée est excellente. Moi j'ai failli mourir De ne l'avoir pas eu' Car tous ceux qui l'avaient, Multitude accablante, En hurla...
Mourir pour des idées [Arabic translation]
أن نموت لأفكار, تبدو فكرة جميلة كدت أن أموت دون هذه الفكرة لأن كل هؤلاء الذين كانت عندهم هذه الفكرة،وهم متعدد ون جاءو عندي صائحينانهم سيقتلونني هكذا أ...
Mourir pour des idées [Aragonese translation]
Morir per l'ideyal, la ideya é sobrebuena; qué sofoco, mozet, per no aber-la teniu! Els que en ixo han estau, infinita cadena, gritant "Dica morir!" e...
Mourir pour des idées [Breton translation]
Mervel evit mennozhioù ur vennozh dispar eo se: darbet on mervel evit nompas he c'haout. Rak an holl o doa anezhi, ur morad mac'homusa dud, zo sailhet...
Mourir pour des idées [Catalan translation]
Morir per una idea, la idea és excelent. Per no haver-la tingut, sóc gairebé un difunt, ja que els qui la tenien -un fotimer de gent- llançant udols d...
Mourir pour des idées [English translation]
To die for some ideas, that's an excellent idea. Me, I nearly died from not having had it, Because all those who did have it, a most oppressive mob, F...
Mourir pour des idées [German translation]
Sterben für die Idee, die Idee ist ausgezeichnet, ich büßte ohne sie beinah' mein Leben ein, denn jene, die sich den Gedanken angeeignet, die stürzten...
Mourir pour des idées [Korean translation]
이념을 위해 죽는 것, 생각은 대단한 거지. 난, 난 그걸 가져본 적 없어 죽음 면했네. 그걸 가졌던 사람들은, 짓누르는 듯한 무리들은 모두 죽음을 울부짖으며 내 위로 쓰러졌네. 그래 그들은 날 설득했고, 내 무례했던 뮤즈는 제 과오를 버리고 그들 믿음에 가담했네. 그...
Mourir pour des idées [Latin translation]
Pro doctrina mori optima doctrina est. Paene mortuus sum ego cum in mente mihi non esset. Omnes enim quibuscumque in mente fuit, ingens multitudo, mor...
Mourir pour des idées [Persian translation]
مردن در راه آرمان بسیار فکر خوبی ست خود من یک روز بخاطر نداشتن چنین خیالی نزدیک بود جانم را از دست بدهم چون، متعصبین به این باور که تعداشان هم کم نیست...
Mourir pour des idées [Russian translation]
Как здорово звучит "умремте за идею!" Я, правда, чуть концы однажды не отдал, Когда пошел взглянуть, идеи не имея, На тех, кто за нее толпою выступал....
Mourir pour des idées [Spanish translation]
Morir por las ideas, la idea es excelente yo he estado a punto de morir por no haberla tenido, pues todos los que la tenían, multitud agobiante, ahuya...
Oncle Archibald lyrics
Ô vous, les arracheurs de dents, Tous les cafards, les charlatans, Les prophètes, Comptez plus sur Oncle Archibald Pour payer les violons du bal À vos...
Oncle Archibald [English translation]
Oh you, you blatant liars1, all you sneaks, you charlatans, you prophets, don't count on Uncle Archibald any more to give you money to waste irrespons...
<<
21
22
23
24
25
>>
Georges Brassens
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.georges-brassens.com/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Brassens
Excellent Songs recommendation
Как жаль [Kak zhalʹ] lyrics
Italiana lyrics
Seduction of the Ring lyrics
God Will Make A Way lyrics
Non mi ami lyrics
Without You [TV Version] lyrics
Fifty Shades Darker [OST] - I Need a Good One
Dönemem lyrics
The Passing of the Elves lyrics
زندگی و مرگ [zendegi o marg] lyrics
Popular Songs
The Missive lyrics
Il bambino col fucile lyrics
Mil Formas De Ser Un Villano [Ways To Be Wicked] lyrics
Come un diamante nascosto nella neve lyrics
Amon Hen lyrics
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [OST] - Lothlórien
Güllerim Soldu lyrics
Mau y Ricky - No Puede Ser
ナンバーナイン [Number Nine] [Nanbānain] lyrics
Gloria Gaynor - Never Can Say Goodbye
Artists
Songs
Khabib
Y2K
JACKBOYS
Rixton
Cloves
Sanna Nielsen
Jens Rosendal
Anet Say
Tej Gill
Idhu Kadhala
Mankirt Aulakh
Emrah Sensiz
Joaquín García Chavez
Page Four
Sauti Sol
Salman Muqtadir
A Si
Bruno Lauzi
Liv and Maddie (OST)
ModeM
Enes Batur
Astrud Gilberto
Corina Chiriac
Nacho
Başak Gümülcinelioğlu
Future
Grup Abdal
Azuro
In3
Harry Brandelius
Mikko Harju
Muhammed Saeed
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 (OST)
Kate Linn
We the Kings
Phonique
Rei 6
Beret
Green Apelsin
Sub Urban
Sajjad Ali
Iyad Rimawi
Sebastian (Denmark)
MNDR
CARYS
Villy Razi
Jay Laden
Adventure Time (OST)
Armaan Malik
Ece Mumay
Ina Wroldsen
Grup Göktürkler
Vesa-Matti Loiri
Tesher
Zülfikar Özer
King Arthur: Legend of the Sword (OST)
Jyoti
Johann Johannsson
Çağatay Akman
Joel Adams
Julia Engelmann
Bedouin Soundclash
State Songs of India
Madilyn Bailey
Survivor
Masala Coffee
Elfen Lied (OST)
Ember Island
Şebnem Kısaparmak
Şəmistan Əlizamanlı
Lida
My Little Princess (OST)
Irmak Arıcı
Paveier
Super Sako
Zapotec Folk
Adem Gümüşkaya
Alice Merton
Bill Gaither
Anila Mimani
Danya Milokhin
Walking On Cars
Lusia Chebotina
La Martinicchia
Whigfield
Hozan Beşir
Mary Gu
Filatov & Karas
Petros Gaitanos
Eurielle
Ólafur Arnalds
Afrojack
Mohammad Nouri
Alex & Sierra
Bratia Stereo
Ersay Üner
Nym
Sơn Tùng M-TP
Classical Turkish Music
Carolina Wallace
אי של אהבה [I Shel Ahava] [Transliteration]
אי של אהבה [I Shel Ahava] [English translation]
Πηγα σε μαγισσες [Piga se magisses] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [Transliteration]
Τα πεντοχιλιαρα [Ta pedohiliara] lyrics
Φύσα βαρδάρη μου [Fisa vardari mou] lyrics
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Tu o non tu lyrics
Silhouettes lyrics
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] lyrics
Παντού [Padou] lyrics
Πίκρες [Pikres] lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] [English translation]
אל תפחד [Al Tifchad] lyrics
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] lyrics
Lamento lyrics
Φανταράκι [Fantaraki] [English translation]
Στη μαγεμένη Αραπιά [Sti mayemeni Arapia] lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] [Transliteration]
C'était... c'était... c'était lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [English translation]
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [English translation]
Ποιον εχθρό πολεμάς; [Poion exthro polemas?] lyrics
Τραγούδι Αισθηματικό [Tragoúdhi Aisthimatikó] lyrics
NINI lyrics
το σημάδι [To simadi] lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [Turkish translation]
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [Transliteration]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] lyrics
Τρίτος όροφος [Tritos orofos] lyrics
το σημάδι [To simadi] [Spanish translation]
Στη μαγεμένη Αραπιά [Sti mayemeni Arapia] [English translation]
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [English translation]
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] [English translation]
το σημάδι [To simadi] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [Arabic translation]
Exhuming McCarthy lyrics
Χωρίς εσένα [Khorís eséna] lyrics
το σημάδι [To simadi] [Turkish translation]
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] lyrics
Lei lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] lyrics
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [Turkish translation]
Τα κουρέλια [Ta kourélia] lyrics
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] lyrics
Πίκρες [Pikres] [Italian translation]
Φεύγεις και Φεύγω [Fevgeis kai fevgo] [English translation]
Χωρίς εσένα [Khorís eséna] [English translation]
το σημάδι [To simadi] [Transliteration]
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] lyrics
Πηγα σε μαγισσες [Piga se magisses] lyrics
Capriccio lyrics
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] [English translation]
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] [English translation]
Τρίτος όροφος [Tritos orofos] [English translation]
Όλες οι μελαχρινες [Oles oi melahrines] [English translation]
Τραγούδι Αισθηματικό [Tragoúdhi Aisthimatikó] [English translation]
Φύσα βαρδάρη μου [Fisa vardari mou] [English translation]
Σε ξένο σώμα [Se xéno sóma] lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [Romanian translation]
Göreceksin kendini lyrics
Τα πεντοχιλιαρα [Ta pedohiliara] [English translation]
Keeping the Faith lyrics
Mary lyrics
Τα αντικείμενα [Ta antikeimena] lyrics
אי של אהבה [I Shel Ahava] lyrics
Σ' αγαπώ [S' agapo] [English translation]
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] [Italian translation]
Πατρίδα [Patrida] [Bulgarian translation]
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Πατρίδα [Patrida] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [English translation]
Παντού [Padou] [English translation]
Falando de Amor lyrics
Amore amicizia lyrics
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Όλες οι μελαχρινες [Oles oi melahrines] [Italian translation]
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [English translation]
Simge - Ne zamandır
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [English translation]
O Morro Não Tem Fez lyrics
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] [Polish translation]
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] [Spanish translation]
Πατρίδα [Patrida] lyrics
Πίκρες [Pikres] [English translation]
Τα αντικείμενα [Ta antikeimena] [Bulgarian translation]
Φανταράκι [Fantaraki] lyrics
Por tus ojos negros lyrics
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] [English translation]
Σ' αγαπώ [S' agapo] lyrics
Φεύγεις και Φεύγω [Fevgeis kai fevgo] lyrics
Pordioseros lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [Transliteration]
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [Spanish translation]
Ποιον εχθρό πολεμάς; [Poion exthro polemas?] [English translation]
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] lyrics
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] [Transliteration]
Τα κουρέλια [Ta kourélia] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved