Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cher Also Performed Pyrics
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Hebrew translation]
זהו עולם של גבר, זהו עולם של גבר, אך אינו שווה כלום, שום דבר, בלי אישה או נערה. אתה מבין, האדם עשה את המכוניות שיעבירו אותנו בכביש. האדם עשה את הרכבת ...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Hindi translation]
यह पुरषों की दुनिया है, यह पुरषों की दुनिया है,, लेकिन यह कुछ भी नहीं होगी , बिना औरतों और लड़कियों के। आप देखिए, पुरषों ने कारें बनाईं हमें सड़क पर घू...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Hungarian translation]
Ez a férfiak világa… Ez a férfiak világa… ami értelmetlen lenne Egy nő , egy lány nélkül.... Látod , a férfi autót barkácsolt, hogy elvigyen utadon A ...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Indonesian translation]
Ini adalah dunia lelaki Ini adalah dunia lelaki Tapi itu bukan apa-apa, Tidak berarti tanpa wanita atau gadis. Soalnya, lelaki yang membuat mobil Untu...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Italian translation]
Questo è un mondo dell'uomo, questo è un mondo dell'uomo, ma non sarebbe nulla, nulla, senza una donna o una ragazza. Vedi, l'uomo costruì l'auto per ...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Japanese translation]
これは男の世界 これは男の世界 でも何の意味もない 女か少女がいなければ そう 男は車を作った 道を走る車を 男は汽車を作った 重い荷物を運ぶため 男は電灯を作った 暗闇から救うため 男は水上を走る舟を作った ノアが箱舟を作ったように これは男の男の男の世界 でも何の意味もない 女か少女がいなければ...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Persian translation]
این دنیا ی یک مرد هست این دنیای یک مرد هست اما این هیچ چیزی نیست هیچ چیز بدون یک زن یا دختر می بینی مرد ماشین رو ساخته تا ما رو اون طرف جاده ببره مرد ...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Persian translation]
این یک دنیای مردانه است این یک دنیای مردانه است ولی این دنیا هیچ چیز نیست هیچ چیز بدون وجود یک زن یا دختر می بینی ماشین را مرد ساخته تا ما را از جاده ...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Polish translation]
To jest męski świat, to jest męski świat, lecz byłby niczym, niczym bez kobiety lub dziewczyny. Widzisz, mężczyzna skonstruował samochód, by zabrać na...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Portuguese translation]
Esse é um mundo do homem, Esse é um mundo do homem, Mas isso não seria nada, Nasa, sem uma mulher ou uma garota Veja, o homem fez os carros Para nos l...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Romanian translation]
Asta-i o lume a bărbaţilor, Asta-i o lume a bărbaţilor Dar ar fi goală, Goală fără o femeie sau o fată în ea. Vezi tu, bărbatul a inventat automobilul...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Romanian translation]
Asta este o lume a omului, Asta este o lume a omului, Dar totul ar fi în van, În VAN, fără o femeie sau o fată. Vezi tu, omul a creeat mașinile, Ca să...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Russian translation]
Это мир для мужчины Это мир для мужчины Но он ничего не значит Ничего без женщины или девушки Вы видите, мужчина создал автомобили Чтобы взять нас чер...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Russian translation]
Это мир мужчины Это мир мужчины Но не было бы ничего Ничего без женщины или девочки Вы видите мужчина создал машину Взять нас в дорогу Мужчина создал ...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Serbian translation]
Ovo je svet za muškarce Ovo je svet za muškarce Ali bio bi ništa Ništa bez žene ili devojke Možeš da primeniš da je muškarac napravio automobil Da bi ...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Spanish translation]
Este es un mundo del hombre, este es un mundo del hombre, pero no valdría nada, nada sin una mujer o una chica. Ya ves, el hombre hizo los coches para...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Swedish translation]
Det här är männens värld, Det här är männens värld, Men den skulle inte vara någonting, Ingenting utan flickor och kvinnor. Du vet, mannen uppfann bil...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Swedish translation]
Detta är en mans värld, Detta är en mans värld, Men det skulle inte vara någonting, Ingenting utan en kvinna eller en flicka. Du förstår, man gjorde b...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Turkish translation]
Bu dünyanın sahibi erkekler Bu dünyanın sahibi erkekler Ama bir hiç olurdu Bir hiç olurdu, kadınlar ya da kızlar olmasaydı Görüyorsunuz, arabaları üre...
It’s a Man’s Man’s Man’s World [Turkish translation]
Erkeğin dünyasıdır bu Erkeğin dünyası Ama hiçbir şey olmayacaktı Bir kadın ya da bir kız olmadan hiçbir şey Görüyorsun, erkek arabaları yaptı Bizi yol...
<<
7
8
9
10
11
>>
Cher
more
country:
United States
Languages:
English, Spanish, Italian
Genre:
Dance, Disco, Electropop, Pop-Rock, Rock
Official site:
http://www.cher.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cher
Excellent Songs recommendation
Riot Van [Greek translation]
Science Fiction lyrics
Red Light Indicates Doors Are Secured [Croatian translation]
Riot Van [Italian translation]
Riot Van [Croatian translation]
Science Fiction [Greek translation]
Reckless Serenade [Greek translation]
Piledriver Waltz [Italian translation]
Pretty Visitors [Croatian translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Popular Songs
Riot Van [Demo version] [Malay translation]
Riot Van [Spanish translation]
Reckless Serenade [Croatian translation]
Pretty Visitors lyrics
She's Not Him lyrics
Piledriver Waltz [Russian translation]
Reckless Serenade lyrics
Red Right Hand [Greek translation]
Red Light Indicates Doors Are Secured [Greek translation]
Piledriver Waltz [Hungarian translation]
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved