Tu jardín con enanitos [French translation]
Tu jardín con enanitos [French translation]
Aujourd'hui, je demande à mes rêves qu'ils te dévêtissent1
Que se transforment en baisers
Toutes mes tentatives de te mordre la bouche
Et ce, bien que je comprenne que tu,
Tu as toujours le dernier mot dans cette histoire d'amour
Et aujourd'hui, je demande à ton ange gardien de partager,
De me donner courage et bravoure afin de remporter cette bataille
Et c'est juste que je ne veux pas passer dans ta vie telle une mode
Ne t'en fais pas, mademoiselle, personne n'a parlé de mariage
Je veux simplement être les quatre pattes de ton lit
Ta guerre chaque nuit, ta trêve chaque matin
Je veux être ton remède, tes silences et tes cris
Ton voleur, ton policier, ton jardin de nains
Je veux être le balai qui efface la tristesse de ta vie
Je veux être ton incertitude et, surtout, ta certitude
Aujourd'hui, je demande à la lune d'allonger la nuit pour moi
Et de faire briller intensément ce sentiment
Et que dansent les coeurs
Et ce, bien que je comprenne que tu
Seras toujours ce rêve que je ne parviendrai peut-être jamais à atteindre
Et aujourd'hui, je demande à ton ange gardien de partager,
De me donner courage et bravoure afin de remporter cette bataille
Et c'est juste que je ne veux pas passer dans ta vie telle une mode
De t'en fais pas, mademoiselle, personne n'a parlé de mariage
Je veux simplement être les quatre pattes de ton lit
Ta guerre chaque nuit, ta trêve chaque matin
Je veux être ton remède, tes silences et tes cris
Ton voleur, ton policier, ton jardin de gnomes
Je veux être le balai qui efface la tristesse de ta vie
Je veux être ton incertitude et, surtout, ta certitude
Et c'est juste que je veux être celui qui n'oubliera jamais ton anniversaire
Je veux que tu sois ma rose et mon épine, même si tu me blesses
Je veux être ton carnaval, tes débuts et tes fins
Je veux être la mer où tu peux noyer tous tes maux
Je veux que tu sois mon tango de Gardel, mes octaves
Ma demie-lune de miel, mon blues, ma huitième merveille
La danse de ma salle de bal, le zip et les boutons
Je veux que tu portes ta jupe, et mes pantalons aussi
Ton astronaute, le premier homme à fouler ta lune
Et à y planter un drapeau de folie
Afin de peindre ta vie de couleurs, de passion
De saveur, d'émotion et de tendresse
Sache qu'il n'y a plus de remède pour moi sans ton amour
Sans ton amour
1. Lit.: 't'ôtent tes vêtements'.
- Artist:Melendi
- Album:Lágrimas desordenadas (2012)