Tais-toi mon cœur [Turkish translation]
Tais-toi mon cœur [Turkish translation]
Benim için artık zamanı geldi çöplüğe atmanın
bu ahşap kalbi, temelli olarak.
O kıvılcımlarla bezenmiş bi kafatası,
istifamı vermeye geldiğim.
Bedenimin kuşları hadi
sevdalı güzel gagalarınızı kapayın.
Düzinelerce aşk hatası
bana hiçbir zaman bişey ifade etmedi.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Oh, sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Ben ise sadece kapılıp gideni biliyorum.
Kendime taştan bir kalp uydurdum ,
büyük adam olabilmek için
senin gurur duyabileceğin
ve birlikte ev tutabileceğin biri .
Ama şimdiki gibi güzel bi günde sen uyandın
salak bi fikirle;
hatıraları ve hayalleri deşmek
sevda çöplüğündeki.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Oh, sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Ben ise sadece kapılıp gideni biliyorum.
Çatlaklar var
ayakkabılarımın içinde.
Şundan eminim ki
taştan kalbimdir
bu depremlerime sebep olan.
Sessiz ol kalbim.
Sessiz ol kalbim; kalbim, bu sensin.
Kendini öldürdüğünü düşünmüştüm ve o
seni hatırlamayacaktı.
Üstelik değmez
kendini böyle kırmana;
onu yine korkutacaksın.
Oh, sessiz ol kalbim, sessiz ol kalbim -Seni tanımıyorum.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Beni dinle, -Seni tanımıyorum.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Beni dinle, -Seni tanımıyorum.
Oh, sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
Oh, sessiz ol kalbim, -Seni tanımıyorum.
-Seni tanımıyorum.
- Artist:Dionysos
- Album:La mécanique du cœur (2007)