t Jeugdig Groen [English translation]
t Jeugdig Groen [English translation]
Now I am here alone, in the youthful green
Where is my love ? Where shall I look for her ?
Where can she be, whom I love ?
Where may she be, my delicate girlfriend ?
I hear her coming, I hear her coming
Oh, what a grief
She who's coming, no it isn't her
She who's coming, no it isn't her
I lay myself down under a tree
I lay myself down to get some sleep
And while I slept I had a dream
And while I slept joyfully (1)
Oh what grief, Oh what grief
Oh what grief, It is not her
And while I slept, she came close to me
And while I slept, she came near to play
xxxxxxxxxxxxxxx
And she now comes to find me out
She comes to play there, she comes to play there
Oh what a grief
She who's playing there, no it isn't her
She who's playing there, no it isn't her
I kissed her on her red mouth
I kissed her as though i was trembling
And I cried out: Oh heal my heart
That my young heart may live !
My dear girlfriend, my dear girlfriend
xxxxxxxxxxxxxxxx
Carry me to you, o fair angel !
- Artist:Laïs