Steel River blues [Russian translation]
Steel River blues [Russian translation]
Чтобы я не делал, куда бы путь не держал-
Везде будет улыбка- та, что я знал,
Словно в сумраке ночи
Вспыхнет рассвет,
Как мечты юности нашей -
Вернутся, дав на всё ответ.
Но время то умчалось-
Судьбу не превозмочь.
Расстаться приходилось,
Мы разминулись прочь.
Но те же причины для меня и тебя –
Постараться страхи изгнать из себя.
Назовём его
Блюз стальной реки.
Как умчались те годы-
Словно ветер унёс!
Мы всё следуем зову
Наших юных отчаянных грёз.
Ты хорошо меня знала и я знал тебя,
Как и мир тот, в котором нашли мы себя,
Но лишь мы с тобой знаем, правду ту не тая:
Никогда того не было- напомню я-
Изгнания прочь
Того блюза стальной реки.
Ты хорошо меня знала и я знал тебя,
Как и мир тот, в котором нашли мы себя,
Но лишь мы с тобой знаем, правду ту не тая:
Никогда того не было- напомню я, не было-
Изгнания прочь
Того блюза стальной реки.
- Artist:Chris Rea
- Album:Blue Jukebox, 2004