봄날 [Spring Day] [bomnal] [Ukrainian translation]
봄날 [Spring Day] [bomnal] [Ukrainian translation]
Сумую.
Говорю це, і ще більше сумую.
Даже дивлячись на твої фотографії,
Я сумую.
В цей складний час,
Я ненавиджу нас.
Нам складно зараз.
Але хоч би раз ще побачити твоє лице.
Вічна зима,
Навіть у серпні вічна зима.
Моя душа біжить крізь час,
Ніби сніговий поїзд, що залишився один.
Візьму тебе за руку та відправимося на край світу.
Сум. Як же хочеться кінця зими,
Скільки ще падать, ніби маленькі сніжинки?
Чи прийде той весняний день, Друг?
Кружляю у повітрі,
Ніби маленька сніжинка, маленька сніжинка.
Якщо полечу ще трохи до сонця,
То, може, ще швидше
Зміг би дістатися до тебе.
Падають сніжинки,
Знову заважаючи йти до тебе.
Сумую за тобою, сумую за тобою -
Як довго ще чекати?
Скільки ще не спати ночей?
Але я обов'язково побачу тебе.
Ми обов'язково зустрінемося.
Після кінця холодної зими,
Обов'язково наступить весна.
Обов'язково розквітнуть квіти,
Залишся зі мною там ще ненадовго,
Залишся.
Змінилася ти?
Чи змінився я?
Я ненавиджу навіть час, який йде у цей момент.
Як ми змінилися?
Все могло бути добре.
Так, я ненавиджу тебе -
Але ніколи не забував.
Щиро сумую.
Я зітру тебе зі своєї пам'яті -
Це буде не так болісно, ніж пам'ятати про тебе.
Я видихаю тебе,
Ніби білий дим, ніби білий дим.
Навіть якщо я сказав, що забув тебе,
Насправді я все ще не можу тебе відпустити.
Падають сніжинки,
Знову заважаючи йти до тебе.
Сумую за тобою, сумую -
Як довго ще ждати?
Скільки я повинен ще не спати ночей?
Але я обов'язково побачу тебе або зустрінусь з тобою.
Ти все це знаєш,
Ти мій найкращий друг.
Знову настане ранок.
Ніяка тьма, ніякий сезон
Не може бути вічним.
Розквітають квіти сакури,
Ця зима закінчилася.
Сумую за тобою, сумую за тобою,
Просто почекай ще трохи.
Якщо не спати ще декілька ночей,
Я дійду до тебе, ми зустрінемося з тобою.
Після кінця холодної зими,
Обов'язково наступить весна.
Обов'язково розквітнуть квіти,
Залишся зі мною там ще ненадовго,
Залишся.
- Artist:BTS (Bangtan Boys)
- Album:WINGS: You Never Walk Alone