Sonnet 116 [Italian translation]
Sonnet 116 [Italian translation]
Mai a nozze porrò un impedimento
se c’è un amore di anime sincere;
non è amore se muta a un mutamento,
o se lontano non sa rimanere.
Amore è un faro che certezze incute,
che è sopra la tempesta e la disprezza:
è stella guida alle barche sperdute,
non si sa il suo valore, sol l’altezza.
Nulla su Amor può il Tempo che le sane
fattezze rosa copre di rovine.
Non lo mutano giorni e settimane
ma dura fino al tempo della fine.
Se io mi sbaglio e mi sarà provato,
mai io scrissi e nessuno ha mai amato.
- Artist:William Shakespeare
See more