Si tú no estás [Russian translation]
Si tú no estás [Russian translation]
F: И говорил я много раз себе,
все надо расставить на свои места,
ведь я еще не могу разобраться в тебе,
если тебе это важно или нет.
А я все пытаюсь приблизиться к тебе,
сдержаться и быть спокойным,
я понимаю, что мы не из "железа"
и каждый по своему прав, бесспорно.
A: Так что пытаюсь быть осторожной,
и не перейти границы,
вести благоразумно, чтоб не ранить
твое сердце,
молчать, когда хочется иногда
взорваться,
но ведь тишина может быть еще бездонней.
A/F: Если тебя здесь нет,
если нет тебя, уходит жизнь моя,
идет, уходит за тобой,
если нет тебя, жизнь моя,
не знаю что делать мне, если тебя здесь нет.
F: И говорил я много раз себе,
все надо расставить на свои места,
а я пока ломаю голову себе,
если дотронуться или нет к тебе,
а ты говоришь, что это неважно
и что есть вещи, что важней тебе,
прости меня но я такой сам по себе,
и мои инстинкты понятны всем вполне.
A: А пока жду, чтоб перейти
на зеленый свет
и доказать тебе, что не из камня
сделан - нет,
и все, что с нами - меня волнует очень,
поверь,
и не смогу я продолжать,
если тебя здесь нет.
A/F: Если нет тебя, уходит жизнь моя,
идет, уходит за тобой,
если нет тебя, жизнь моя,
не знаю что делать мне, если тебя здесь нет.
А теперь - нет, не буду лгать,
не могу мои чувства я скрывать
за той же маской как всегда
и в горле тот комок держать.
А теперь -нет, это не может быть,
вдруг все закончится в миг,
и не уверен я, перепрыгну ли эту стену, если нет тебя.
Если нет тебя, уходит жизнь моя,
идет, уходит за тобой,
если нет тебя, жизнь моя,
не знаю что делать мне, если тебя здесь нет.
- Artist:Franco De Vita