Si tú no estás [Macedonian translation]
Si tú no estás [Macedonian translation]
и јас си реков пред некое време
знам дека работите мора да се променат
бидејќи јас не знам дали овој свет
е важен за тебе или ти е се едно
од секогаш сум сакал да бидам поблиску
да те сочувам и да бидам смирен
зато што знам дека сме само луѓе
и дека никој не е целосно во право
јас сакм да дојдам до донтот на сето тоа
само во случај
да носма свилени ракавици за да се избегне гребењето
на твоето срце
и да го здржам јазикот кога понекогаш мора да
експлодираа
Но, ова молчење ќе биде уште полошо,
ако не си тука
ако не си тука мојот живот ке исчезне
и тоа ке исчезне по тебе
ако не си тука мојот живот
Не знам што ќе правам, ако не си тука
и јас си реков пред некое време
знам дека работите мора да се променат
и во меѓувреме полудив
размислував дали да те допрам или
не
и тогаш можете да ми кажете дека тоа не е важно
дека има други работи што вредност повеќе
но, извини што јас сум толку едноставен
и моите инстинкти се многу логични
јас чекам зелено светол
да ја поминам бездната
и ке ти покажам дека не сум од камен
Не, тоа не е точно
дека се ме загрижува воврска со нас
ти знаеш точно дека
без тебе ке биде невозможно да се продолжи
ако не си тука
ако не си тука мојот живот ке исчезне
и тоа ке исчезне по тебе
ако не си тука мојот живот
Не знам што ќе правам, ако не си тука
сега нема нема пто да се лаже
нема што да се крие
под истито штит сме
во истиот јазол
и сега не не може да е
возможно да е кај на се
и јас не сум сигурен дали да ги преконам овие ѕидови,ако ти не си тука
ако не си тука
ако не си тука мојот живот ке исчезне
и тоа ке исчезне по тебе
ако не си тука мојот живот
Не знам што ќе правам, ако не си тука
- Artist:Franco De Vita