Sete pedaços de vento [English translation]
Sete pedaços de vento [English translation]
I give the wind my woes
Where the desire is killed
Seven desires of the flesh
That my desire unleashes;
My lips an evening star
Seven crescents of a moon
May the desire not keep me
In the willingness to be yours
I want to be, I am like this
Seven pieces of wind
Seven roses in a garden
In a garden that I myself invent
Seven winds of nostalgia
Seven diverse perfumes
In the crystal of the fantasy
Lover of scattered loves
Seven shouts for shouting
Seven silences, to live
Seven moons by shining
And a sky to happen to me
***
I give the wind my woes
Where the desire is killed
Seven desires of the flesh
That my desire unleashes;
My lips an evening star
Seven crescents of a moon
May the desire not keep me
In the desire to be yours
*
// May the desire not keep me
In the willingness to be yours //
- Artist:Cristina Branco