A Case of You [French translation]
A Case of You [French translation]
Juste avant que notre amour ne se perde, tu as dit,
"Je suis aussi constant que l'étoile du nord"
Et j'ai dit, "Constamment dans le noir,
C'est où ça?
Si tu veux me voir, je serai au bar"
Derrière un sous-verre au motif de dessin animé,
À la lumière bleutée d'un écran de télé,
J'ai tracé une carte du Canada
Ô, Canada
Avec ton visage griffonné dessus, deux fois
Ô, tu es dans mon sang comme le vin béni
Tu as un goût si amer, et si doux
Ô, je pourrais boire toute une caisse de toi, chéri,
Je serais quand même toujours debout sur mes deux pieds
Ô, je serais quand même toujours debout sur mes deux pieds
Ô, je suis une peintre solitaire,
Je vis dans une boîte de peintures
J'ai peur du diable,
Et je suis attirée vers ceux qui ne le craignent pas
Je me souviens de ce que tu m'as dit cette fois-là, tu as dit,
"L'amour touche les âmes"
Certainement, tu as touché la mienne,
Car une partie de toi se déverse hors de moi
Et dans ces lignes, de temps à autre
Ô, tu es dans mon sang comme le vin béni
Tu as un goût si amer, et si doux
Ô, je pourrais boire toute une caisse de toi, chéri,
Et je serais quand même toujours debout sur mes deux pieds
Je serais quand même toujours debout sur mes deux pieds
J'ai rencontré une femme,
Elle avait une bouche comme la tienne
Elle connaissait ta vie,
Elle connaissait tes démons et tes gestes
Et elle a dit,
"Va le voir, reste avec lui si tu le peux,
Mais soit prête à saigner"
Ô, mais tu es dans mon sang
Tu es mon vin béni
Tu as un goût si amer, si amer et si doux
Ô, je pourrais boire toute une caisse de toi, chéri,
Je serais quand même toujours debout sur mes deux pieds
Je serais quand même toujours debout sur mes deux pieds
- Artist:Joni Mitchell
- Album:Blue (1971)