Road to Hell [Russian translation]
Road to Hell [Russian translation]
встряв в шоссейной пробке
заметил женщину
вдоль обочины шедшую
её лицо узнал я в отражении,
как своё собственное
она подошла к габаритам впереди
стала наклоняться медленно ко мне
я ощутил себя парализованным от страха
в своей тени
спросила: "что ты забыл здесь, сын?
страх за тебя из покоя меня поднял.."
ответил : "мама, наконец-то я в долине богачей..
почти себя продал"
она сказала : "сын, это дорога в ад.."
Пролагая приключения
От пустынь и к родникам,
Выблудил ты прямо на шоссе в ад
Вот вроде вдоль реки стою я
Только в ней теченья нет -
Кипит лишь яд, яд всякий, просто ужас
И вроде фонари все в строе
Только мне привычный свет
Забит со страхом полным в самые тени
И извращенный страх насилья
Влечет лишь гримасы рож
Здравый смысл звонит в колокола
Не технологий взрыв это, неет
это та самая дорога в ад
На всех путях полно кредитов
Но ты не сможешь ничего :
Всё это лишь бумажки
Без добра, от лешего
Что же мир, смотри в оба
Все реально
Урок этот важен, быстрей учи,
на лучший лад :
Такой путь не несёт созиданья
О нет, это прямой путь,
это дорога
прямой путь в
ад
(c) Balagutin A.I.
- Artist:Chris Rea