Quand il était gosse [English translation]
Quand il était gosse [English translation]
Like a dog champing at a bone
Like a dog champing at a bone
When he was still a kid
All trampled and busted
Like a dog champing at a bone
Like a dog champing at a bone
But years go by
And the only memories left
Are nasty faces
Are nasty faces
He saw caravans passing by
Slanting trees, savannahs
He saw caravans passing by
Slanting trees, savannahs
He saw caravans passing by
Slanting trees, savannahs
Wild animals went to the waterhole
Stealthily, in the dark
At that time the moon was friendly
The earth was softer than bread
At that time the moon was friendly
The earth was softer than...
It was a big picture book
With discordances and landscapes
And between pages ran
Ten thousand brooks and swamps
And between pages ran
Ten thousand brooks
When he was still a kid
All trampled and busted
His religion was rebellion
But the cell was boosted
With a crew cut
Lack of goodwill
Like a dog champing at a bone
Like a dog that champed too much
He saw caravans passing by
Slanting trees
He saw caravans passing by
Slanting trees, savannahs
He saw caravans passing by
Then, like when he was a kid
Forgetting trampling and busting
He keeps fighting
He chops and trims the world
He keeps fighting
He chops the world...
Like a dog champing at a bone
Like a dog champing at a bone
When he was still a kid
All trampled and busted
Like a dog champing at a bone
Like a dog champing at a bone
When he was still a kid
All trampled and busted
At that time the moon was friendly
The earth was softer than bread
At that time the moon was friendly
When he was still a kid
- Artist:Gérard Manset
- Album:Jadis et naguère (1998); Capitaine courageux (2002)