Plus bleu que tes yeux [Russian translation]
Plus bleu que tes yeux [Russian translation]
Голубее, чем голубизна твоих глаз, –
По-моему, нет ничего лучше,
Даже голубизна неба.
Светлее, чем твои золотые волосы, –
Нельзя себе представить ничего,
Даже белизну пшеницы.
Чище, чем твоё нежное дыхание, –
Даже ветер в августе
Не может быть нежнее.
Сильнее, чем моя любовь к тебе, –
Даже бушующее море
Не сравнится с ней.
Голубее, чем голубизна твоих глаз, –
По-моему, нет ничего лучше,
Даже голубизна неба.
Если однажды тебе придётся уйти
И бросить меня,
Моя судьба изменится раз
И навсегда.
Серее, чем серость моей жизни, –
Ничего не может быть более серым,
Даже дождливое небо.
Чернее, чем чернота моего сердца, –
Даже подземные глубины
Не могут быть мрачнее.
Пустее, чем мои дни без тебя, –
Даже самая страшная бездна
Не может сравниться с ними.
Дольше, чем мои сердечные муки, –
Даже вечность рядом с ней
Была бы коротка.
Серее, чем серость моей жизни, –
Ничего не может быть более серым,
Даже дождливое небо.
Я хорошо знаю: неправильно загадывать
На будущее.
Зачем усложнять жизнь,
Когда есть сегодня?..
Голубее, чем голубизна твоих глаз, –
По-моему, нет ничего лучше,
Даже голубизна неба.
Светлее, чем твои золотые волосы, –
Нельзя себе представить ничего,
Даже белизну пшеницы.
Чище, чем твоё нежное дыхание, –
Даже ветер в августе
Не может быть нежнее.
Сильнее, чем моя любовь к тебе, –
Даже бушующее море
Не сравнится с ней.
Голубее, чем голубизна твоих глаз, –
- Artist:Charles Aznavour