Motel Bílý důl [Bulgarian translation]
Motel Bílý důl [Bulgarian translation]
My marnili den, jak to bývá, bývá, bývá.
Jen jízda a hádky a bláto a kal.
A vztek, jenž tě hnal.
Proč neřekla jsem: „Už se stmívá, stmívá, šírá, stmívá.
Nejeď dál.“?
Stůj,
tady je motel Bílý důl.
Stůj,
tady nám prostřou pro dva stůl.
Pohleď, déšť sílí,
pojď spát chvíli.
Tak stůj, zde i noci prý jsou bílý.
Teď únavou mé oči slábnou, slábnou, slábnou.
Zas jízda a sníh, věčné trampoty zim.
Nač trápit se s tím?
Chci probdít jak dřív tu noc vábnou, dlouhou, krátkou, vábnou.
Ale s kým?
Stůj,
tady je motel Bílý důl.
Stůj,
tady nám prostřou pro dva stůl.
Světla v tmách, mílý,
pojď spát chvíli.
Tak stůj, zde i noci prý jsou bílý,
jsou bílý,
jsou bílý.
- Artist:Helena Vondráčková
- Album:S písní vstříc ti běžím… (1977)
See more