La chanson de Paul [Turkish translation]
La chanson de Paul [Turkish translation]
Bu akşam, içiyorum!
Işıkları söndürebilirsin
Rampanın üstüne kayar beyaz ellerin
Odana çekilmek üzereyken
Ve giderken deliksiz uykulara dalmaya
Ben, alt kattayım bu akşam
İçiyorum!
Evet, söz vermiştim!
Yine de içiyorum
Git, seviyorum seni
Kaybol gecede
İçiyorum
Beni sevmemiş kadınlara
Hiç sahip olmadığım o çocuklara
Ve beni iyilikle istemiş senin uğruna
İçiyorum
Terk ettiğim evlere
Beni yüzüstü bırakan dostlarıma
Ama öncelikle beni öpen,
bana sarılan senin adına...
O akşam
Çıkarken sinemadan
Ne kötüydü hava
Vivienne caddesinde
Öylesine şıktım ki,
Kürküm dahi vardı üstümde
Seninse kırmızı palton
Dudaklarını anımsıyorum yeniden
Yağmurun altında...
Yağmurlar altında kalmış bir meyve gibi
Bu gece, içiyorum!
Ne mutlu bana, ayık gezmek nedir bilmediğim için
Uyu lütfen... Bu gece, kitabımı yazacağım
Uzun zaman sonra, işte tam vaktindeyiz
Bu benim romanım, benim hikayem!
Yalnız saatler ilerlediğinde
Ve gece düştüğünde yazabileceğimiz şeyler vardır
Uyu lütfen, seni seviyorum
Hayatımda uyu
İçiyorum
Hiç yazmadığım mektuplara
Bunları hak eden piçlere
Fakat artık neredeler, bilmem ki
İçiyorum
Zihnimde canlanan tüm düşüncelere
Beni ele geçirdiklerinde de içerim
Fakat en çok da, beni kollayan
Beni savunan senin adına içiyorum
İşte o gün,
15. caddede bir kafede
«Seni seviyorum» demiştin bana
Dinlemiyordum ki seni
Bir grup vardı sanki
Politik konuşan
Adamın biriyle kavga etmiştim
Ve sen beni
Yaralı ve
İncinmiş bir çocukmuşum gibi sarıp sarmaladın
İçiyorum
Senin başlattığın o savaşa
Bu curcunadan uzaklaşmak için
İçiyorum bu gece, senin mağlup oluşuna
İçiyorum
Sana lanet yağdırdığım günlere
Seni güldürmek ve anlama kavuşturmak için...
Seni yıllandırırcasına geçen zamana
İçiyorum
Beni sevmemiş kadınlara
Babası olmadığım çocuklara
Fakat sana, beni delicesine istemiş olan
Beni içtenlikle istemiş olan senin uğruna
- Artist:Serge Reggiani