Ámame o déjame [Persian translation]
Ámame o déjame [Persian translation]
گاهی اوقات،فکر میکنم بهتره که بزارم برم
و هرگز پشت سرم رو هم نگاه نکنم
لحظاتی که با هم گذروندیم مرزی نمیشناختن
که حتی نمیخوام به اونا اشاره کنم
همیشه توخیالم آدمارو تصور میکنم که چی میگن
درباره من،اگه تو تصمیم بگیری منو ترک کنی
ولی باز،از دوست داشتن تو دست نمیکشم
چون میدونم یه روزی تو باز برمیگردی پیشم
یا ترکم کن یا دوستم داشته باش
ولی عذابم نده
تا وقتی سحر از راه برسد
یا بیشتر مرا اسیر خود کن،یا رهایم کن
از این قید و بند دوست داشتنیه
پوست و تن
زندگی کوتاهه ولی باز من اینجایم
به آسمون نگاه میکنم بدون اینکه حرفی بزنم
چراکه سکوت بر اینجا حکمفرماست
جایی که تو مرا بی وقفه دوست داری
اگه فکر میکنی ،ای مرغ دریایی آزاد
که دارم وقتمو تلف میکنم وقتی انتظار تورو میکشم
همین حالا هم امیدم رو دارم از دست میدم
و بی پروایی ام رنگ میبازد
یا ترکم کن یا دوستم داشته باش
ولی عذابم نده
تا وقتی سحر از راه برسد
او نه
یا ترکم کن یا دوستم داشته باش
یا بیشتر مرا اسیر خود کن،یا رهایم کن
یا ترکم کن یا دوستم داشته باش
ولی عذابم نده
تا وقتی سحر از راه برسد
یا بیشتر مرا اسیر خود کن،یا رهایم کن
از این قید و بند دوست داشتنیه
پوست و تن
دوستم داشته باش
دوستم داشته باش
- Artist:Mónica Naranjo
- Album:Palabra de Mujer (1997)