¡Qué imposible! [L'importante è finire] [English translation]
¡Qué imposible! [L'importante è finire] [English translation]
Secrets between you and I...
You leave the door open,
I discover you in my bed:
I'm coming! I'm coming...!
Your thigh slips from my grasp
Like a fish in my hand.
If I bite you on the lips,
I come, I come, I come... I come...
Your breasts are fountains
That are feeding my dreams;
Your nipples are spies
That travel across my body.
I don't know whether I should allow this
And begin to reach freedom
How important...!
How impossible!
Gazelle (gazelle), wake up already!
Filled with lust for the forest,
A shadow approaches:
I'm coming! I'm coming...!
In between furtive kisses
I walk deep into your night
And, as dawn rises,
I come, I come, I come... I come...
The sandy navel (whirpool),
The fiery path,
Lead me as I play
Toward the mons veneris...
I don't know whether I should love you
And begin to live in freedom
How important...!
How impossible!
[Instrumental]
Your breasts are fountains
That are feeding my dreams;
Your nipples are spies
That travel across my body.
I don't know whether I should allow this
And begin to reach freedom
How important...!
How impossible!
But, how very impossible...!
How impossible!
- Artist:Mónica Naranjo
- Album:Minage (2000)