Le Pacifique [English translation]
Le Pacifique [English translation]
I touched the columbine sand1
Aged with tears and salty air
I wore the autumn sweater
That you left me in October
What could I have done to keep you
To at least wake up one morning
On the bay of your Pacific
The wind rises, pulling the reins
Of a love that did not breathe
Of nights that no longer sang your songs
That far away from us were right
But I will wait for you there
On the shore, freezing to death
In the hope that I shared only with myself to ascertain
That you're not reaching me and it's like all these steps
That the sand will be able to erase
From the pacific, so loved
Kiss the girls kiss the west
Far from my cries, from my distress
You were forgetting me every second
Passed into the arms of a dove
I screamed so much to catch
A moment of sincerity
On the bay of your Pacific.
The wind rises, pulling the reins
Of a love that did not breathe
Of nights that no longer sang your songs
That far away from us were right
But I will wait for you there
On the shore, freezing to death
In the hope that I shared only with myself to ascertain
That you're not reaching me and it's like all these steps
That the sand will be able to erase
From the pacific, so loved
1. "Colombin" is a word denoting a color that varies between red and violet, like the throat of a stock dove. Source: https://www.cnrtl.fr/definition/colombin
- Artist:Cœur de pirate
- Album:Impossible à aimer