Jueves [Russian translation]
Jueves [Russian translation]
Если б мне быть чуть отважнее, чуть краше,
Не такой как все, как со страниц журнала,
Я нашла бы в себе силы пересечь вагон
И спросить тебя о том, кто ты...
Ты садишься предо мной, себе не представляя,
Что я так наряжаюсь только для тебя.
И видя, как ты глядишь в стекло, зевая
Мои глаза тонут в слезах...
Но вдруг ты на меня смотришь,
Я на тебя смотрю, и ты вздыхаешь.
Я закрываю глаза,
Ты взгляд отводишь.
Я дышу едва-едва,
Становлюсь маленькой
И начинаю дрожать.
И так летят дни с понедельника и по пятницу,
Словно ласточки из стихов Беккера...
От станции к станции, напротив ты и я,
И лишь тишина...
Но вдруг ты на меня смотришь,
А я смотрю на тебя, и ты вздыхаешь.
Я закрываю глаза,
Ты взгляд отводишь.
Я дышу едва-едва,
Становлюсь маленькой
И начинаю дрожать.
И наконец это случается, мои губы просыпаются,
Произнося твое имя, запинаются...
Наверное, ты думаешь: "какая эта девушка глупая"!
Мне же провалиться сквозь землю хочется...
Но время останавливается,
И ты приближаешься,
Говоря: "Я еще не зная тебя, уже так скучал!
И каждое утро я езжу этим поездом, а не по прямой".
И вот мы уже подъезжаем, моя жизнь изменилась.
Одиннадцатое марта - особенный день...
Ты берешь меня за руку, мы заезжаем в туннель,
И гаснет свет...
Твое лицо нахожу
Я своими руками...
Набравшись смелости,
Тебя в губы целую...
Ты говоришь, что меня любишь...
И последнее биение сердца я тебе отдаю...
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:A las cinco en el Astoria (2008)