Il regalo più grande [Romanian translation]

Songs   2024-11-17 20:46:51

Il regalo più grande [Romanian translation]

Vreau să-ți fac un cadou

ceva plăcut, ceva rar

Nu un cadou obișnuit

ca cele pe care le-ai pierdut, sau nu le-ai deschis niciodată,

sau pe care le-ai lăsat în tren, sau nu le-ai acceptat niciodată,

Ci din cele pe care le deschizi și-apoi plângi,

de care ești mulțumită și nu te prefaci

În această zi, de mijloc de septembrie,

îți dedic cel mai frumos cadou al meu.

Vreau să dăruiesc surâsul tău lunii, astfel încât

noaptea, oricine o privește să se poată gândi la tine

Ca să-ți amintesc că iubirea mea este importantă,

că nu contează ce spun oamenii,

Căci tu m-ai protejat cu gelozia ta și chiar

și atunci când erai foarte obosită, surâsul tău nu m-a părăsit

Trebuie să plec dar știu, în sufletul meu

că prezența ta este întotdeauna o sosire și niciodată o plecare

Cel mai de preț cadou al meu, cel mai de preț cadou al meu.

Aș vrea să-mi faci un cadou

Un vis nerostit, pe care să mi-l dăruiești acum

Din cele pe care nu știu să le deschid

În fața altor oameni

Pentru că cel mai de preț cadou

Este unicul nostru ”pentru totdeauna”.

Vreau să dăruiesc surâsul tău lunii, astfel încât

noaptea, oricine o privește să se poată gândi la tine

Ca să-ți amintesc că iubirea mea este importantă,

că nu contează ce spun oamenii,

Căci tu m-ai protejat cu gelozia ta și chiar

și atunci când erai foarte obosită, surâsul tău nu m-a părăsit

Trebuie să plec dar știu, în sufletul meu

că prezența ta este întotdeauna o sosire și niciodată...

Și dacă sfârșitul ar veni acum, atunci să fie pe marginea unei prăpăstii

ca tu să nu-ți dorești să mă urăști, doar pentru că-mi doresc să zbor,

Iar dacă toată această agonie cumplită îți răpește totul

și dacă îți răpește chiar și viața, atunci respir-o pe a mea,

căci eu am fost atent să nu iubesc înainte de a te întâlni pe tine,

și să nu mă pierd în viețile altcuiva,

nu vreau să-mi mai fac rău acum,

Iubire, iubire

Vreau să dăruiesc surâsul tău lunii, astfel încât

noaptea, oricine o privește să se poată gândi la tine

Ca să-ți amintesc că iubirea mea este importantă,

că nu contează ce spun oamenii,

Și-apoi

Iubirea dăruită, iubirea furată, iubirea niciodată returnată

Iubirea așa de mare precum timpul, care nu cedează

Iubirea care-mi vorbește cu ochii tăi, aici în fața mea

Tu ești, tu ești, tu ești, tu ești, tu ești

Cadoul meu cel mai de preț.

See more
Tiziano Ferro more
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Spanish, French, English+2 more, Portuguese, German
  • Genre:Blues, Pop, Pop-Rock, R&B/Soul, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.tizianoferro.com/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Tiziano_Ferro
Tiziano Ferro Lyrics more
Tiziano Ferro Featuring Lyrics more
Tiziano Ferro Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved