A muso duro [Romanian translation]
A muso duro [Romanian translation]
Si acum ce voi face, nu stiu ce sa zic
mi-e frig ca atunci cand stateam singur
am scris mereu versuri cu stiloul
nu comenzi precise de munca.
Am urat mereu porcii si codosii
si cei ce furau un salariu
si falsii care-si fac o cariera
cu diverse prestari in afara serviciului
Voi canta cantecele mele pe strada
si voi infrunta viata decis
un razboinic fara patrie si fara sabie
cu un picior in trecut
si cu privirea dreapta si deschisa spre viitor.
Am cheltuit patru secole de viata
si am facut mii de calatorii in deserturi
pentru ca voiam sa spun ceea ce gandesc
voiam sa merg inainte cu ochii deschisi
acum ar trebui sa scriu cantece
cu dozari exacte de experti
Macar sa ma imbrac apoi ca un prost
si s-o fac pe-a deficientul in concerte.
Voi canta cantecele mele pe strada
si voi infrunta viata in mod decis
un razboinic fara patrie si fara sabie
cu un picior in trecut
si cu privirea dreapta si deschisa spre viitor.
Nu stiu daca am fost vreodata poet
si nu ma intereseaza sa stiu
voi umple paharele cu vinul meu
nu stiu cum este insa va invit sa-l beti
si masturbarile generale
le las celui care e destul de matur
cantecele mele vreau sa le relatez
celui ce stie sa se masturbeze de placere.
Voi canta cantecele mele pe strada
si voi infrunta viata decis
un razboinic fara patrie si sabie
cu un picior in trecut
si cu privirea dreapta si deschisa spre viitor.
Si nu stiu daca voi avea prieteni sa cante cu mine
sau daca nu voi avea decat figuri necunoscute
voi canta cantecele mele tuturor
si la sfarsitul strazii
voi putea spune ca mi-am trait viata.
- Artist:Pierangelo Bertoli
- Album:A Muso Duro (1979)