Je te le dis quand même [Finnish translation]
Je te le dis quand même [Finnish translation]
Sen kaiken sanoo voinut ois
Muual ku alakerran kahvilas
Et sä oisit ehkä lähös pois
Ja ettet ehk tulis ees takas
Mut joka tapauksessa me
Voitiin varmasti nauraa sille
Näin me sitten hylätään toisemme
Kuin dorkat alakerran kahvilan ees
Kuin jossakin B-sarjassa
Molemmat tässä on pahiksia
Monesti me pidettiin pilkkana
Sellasia, jotka tekee just näin
Mä en vaan löydä tarinaamme virttä
Kaikki sanat, jotka keksin, on hirveitä
On kai tullu liikaakin sanottua
Mutta sanonpa silti... rakastan sinua
Teki silti mieli kiittää sinua
Vaivoista, joista ei puhuttu
Jotkut hekottaa jo
En piittaa, niistä en pidä
Taidettiin olla liian hyviä
Toiset ei vaan kestä sitä
Mä en vaan löydä tarinaamme virttä
Kaikki sanat, jotka keksin, on hirveitä
On kai tullu liikaakin sanottua
Mutta sanonpa silti... rakastan sinua
On kai tullu liikaakin sanottua
Mutta sanonpa silti... rakastan sinua
... rakastan sinua.
- Artist:Patrick Bruel