Inséparables [Turkish translation]
Inséparables [Turkish translation]
Bu sabah, bir tuhaf,
keşke öylece sana bakabilseydim
vicdan azabı veya pişmanlık duymadan.
oyuncağı kırmak istemeden
kırılan cam sesi olmadan
Meleklerin tekrar geçtiğini görmek
kalpler boşaldığında çok ağır
Meyvenin tadını, yağmur kokusunu yeniden keşfet
yanında yürü
başka bir şey değil, bir elde diğer el
ama hepsi bu kadar
yanladığımızda bizi yarına tutan şey bu
bırakırız ve geri çekiliriz, dans eder gibi
bir dans gibi
Yani senin için, sadece senin için şarkı söylüyorum
Ve benim sesim ve senin sesin ayrılmaz
Ayrılmaz , ayrılmaz
(ispayolca kısmı google translate)
Sensiz kendimi kaybediyorum, sensiz zehir oluyorum
O öpücüklerden biri olmadan uyanmayı anlamıyorum
Nefesin boynumda olmadan
Sensiz kendimi kaybediyorum, sensiz zehir oluyorum
Bunlardan bir öpücük olmadan uyanmayı anlamıyorum
Nefesin boynumda olmadan
Bu sabah bir tuhaf
Ama keşke seni çizebilseydim
üzerini karalamadan, hata olmadan
yaralar olmadan ve korkusuzca
asla arkamı dönmeden
Ve ne fark eder melekler
Saklanmak istemiyorum, çoğu zaman utanç tatlıdır
utanç, şafakta süzüldüğünde,
vücut kıvrımlarının üzerinde.
Her şey affedildiğinde
başka bir şey değil, bir elde diğer el
ama hepsi bu kadar
yanladığımızda bizi yarına tutan şey bu
bırakırız ve geri çekiliriz, dans eder gibi
bir dans gibi
Yani senin için, sadece senin için şarkı söylüyorum
Ve benim sesim ve senin sesin ayrılmaz
Ayrılmaz, ayrılmaz
Nefesin boynumda olmadan
Sensiz kendimi kaybediyorum, sensiz zehir oluyorum
Bunlardan bir öpücük olmadan uyanmayı anlamıyorum
Nefesin boynumda olmadan
Sensiz kendimi kaybediyorum, zehir olmadan
Bunlardan bir öpücük olmadan uyanmayı anlamıyorum
oh oh oh oh...
Nefesin boynumda olmadan
Sensiz kendimi kaybediyorum, sensiz zehir oluyorum
Bunlardan bir öpücük olmadan uyanmayı anlamıyorum
Nefesin boynumda olmadan
Sensiz kendimi kaybediyorum, zehir olmadan
Bunlardan bir öpücük olmadan uyanmayı anlamıyorum
- Artist:Pablo Alborán
- Album:Terral