El Idioma De Los Dioses [French translation]

  2024-07-01 11:16:38

El Idioma De Los Dioses [French translation]

Lorsque je suis seul tu m'accueilles, tu es ma fidèle compagne

Tu me parles sincèrement et m'attends lorsque commence le jour

Mon guide, mon phare d'Alexandrie, si tu vois que je suis perdu,

Je te regarde et en un instant, la tristesse disparaît

Tu donnes un sens à mon existence, ta désobéissance

Ta seule présence mérite ma révérence

Tu m'as fait un don, tu a été mon épée

Toujours enfermé dans ta prison lorsque l'inspiration me manquait

Du néant tu m'enlaces, tu n'interdis ni ne menaces

Si romantique et authentique, tu ne te déguises jamais

Tels une fée et un bourreau, un solide bouclier dans la bataille

Toi, vers qui je me tourne lorsque les autres échouent

Tu me donnes défis, aventures et responsabilités

Tu me donnes succès et argent et me prends mon intimité

Tu m'obliges à créer, tu me fais trembler, rêver, me guéris

C'est à moi que tu choisis de parler, lorsque les rues sont silencieuses

Tu me dévêtis avec tendresses et je sens tes mains et ton odeur,

Lorsque je te vois voler librement dans la voix d'un chanteur

Tu es l'opéra et la flamenco, tu es tout ce que j'ai et je t'aime

Alors que tu jaillis entre les notes d'un piano

Et tu me détruis en peignant ces nuits en noir,

Tu me réjouis, m'envahis, m'éludes, éloignes les ténèbres

Et tu me ressuscites toujours, tu ne me mens jamais

Tu es le récipient dans lequel mes larmes se déversent

Tu es le tango, tu es le rythme, tu vis en do, ré, mi, fa

Une rythme imprévisible lorsque tu te vêts de jazz

Tu viens et me donnes de l'oxygène, mon unique somnifère

Lorsque le stress meurtrier tend mes muscles, disciple

De ton immense maîtrise alors que je ne te connaissais pas,

Comment ai-je pu vivre sans entendre ta mélodie ?

Tu étais mienne, et mienne seulement, dans mes moments de détresse

Tu composes la bande sonore de cette tragicomédie

Toi, reine entre mille rois, sommet de mes vallées

Tu me soulèves et empêche ainsi la haine de me mitrailler

Toi, si tu es le hip-hop, fait preuve d'un peu de dénonciation et de charisme

Mais tu t'habilles de façon classique et restes la même

Tu es ma chance, tu es si forte, tu es, tu es si différente

Tu apparais, et soudainement la vie oublie la mort

Il est impossible de te contenir si tu es née d'une portée1,

Si la tragédie est étendue dans mon lit, j'ouvre grandes les fenêtres

Tes flamme ne s'éteint jamais, la lumière de la jeunesse éternelle

Lorsque tu pleures en pincer une guitare de blues

C'est toi, la rage sale et déchirée de Kurt Cobain

Le compromis sincère de Marvin Gaye

La grandeur de John Coltrane improvisant un air de sax'

Le regard enfantin dans les yeux de Michael Jackson

Et c'es ton son qui m'a séduit, ta lumière m'a laissé perplexe et je suis tombé

Je suis revenu à la vie sous la forme du soul et du R&B

C'est de toi que j'ai bu l'élixir pour résister aux coups

Si j'ai été maladroit, j'ai finalement trouvé mon nord, mon soutien

Entre les accords de Mark Knopfler et le tambour de Hanckock Herbi,

De Vivaldi à Elvis, depuis Verdi jusqu'à Jack Berry

Des morceaux de musique immortel arrêtent le temps,

Explosent telles des bombes et provoquent des ondes

D'espoir, de souffle et de vie létales, ma grande amie

Toi seule rend efficientes toutes les phrases que je dis

Mon équilibre, ma paix, mon druide dans les moments de fatigue

Toi seul fais des rêves que je poursuis réalité

Et c'est juste que sans toi, je n'ai pas de destin, seulement des pierres et mille chemins

Sans toi, je suis un mime tremblant dans sa loge

Mais tu accueilles ma voix lorsque je suis désorienté

Et valse avec moi comme si nous étions deux amants

Tu es la clé immortelle qui ouvre cette prison mentale,

De Tiste-tutanclan au "Ójala" de Silvio2

J'envie le pouvoir que tu inspires aux chansons

Tu réveilles mes émotions avec des créations de Ennio Morricone

Les sensations sont hors de contrôle lorsque tu es le rock 'n roll,

L'érotisme d'un bémol dans la voix de Diana Krall

Le solo de guitare qui brise le silence,

L'harmonica que cachent les mains de Stevie Wonder

Je t'ai vue là où tout s'achève, et Nada Sira avec Black Sabbath

Tu respires la vie avec le calme inspiré par Bob Dylan

Tu te balances et possèdes James Brown, tu bouges son corps

À côté de Freddie Mercury et Ray Charles, ils ne seront jamais morts

Et il est vrai que c'est pareil, que tu joues de la harpe ou de l'acai

Avec la classe de Frank Sinatra ou de Barry White

Tu es la métrique mystérieuse qui enveloppe mon âme et la sauve,

Le langage que parlent les dieux, tu es la musique

1. Musicale2. Rodriguez

  • Artist:Nach
  • Album:Mejor Que El Silencio (2011)
See more
Nach more
  • country:Spain
  • Languages:Spanish
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://www.nach.es/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Nach
Nach Lyrics more
Nach Featuring Lyrics more
Nach Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved