Chissà se lo sai? [Greek translation]
Chissà se lo sai? [Greek translation]
Σε κοίταξα προς στιγμήν
δεν υπάρχουν δύο μάτια σαν τα δικά σου
τόσο μαύρα, τόσο μοναδικά
Που αν με κοιτάξεις επίμονα και δεν τα μετακινήσεις
γίνονται ακόμη πιο όμορφα στα δικά μου
και μπορεί να φανεί από τον τρόπο που γελάς
ότι προσποιείσαι πως δεν καταλαβαίνεις, δεν θέλεις μπελάδες
μα σου ορκίζομαι πως για αυτό το στόμα (χείλη),
που όταν το κοιτώ γίνεται κόκκινο
θα πέθαινα
ποιος ξέρει
αν ξέρεις;
ποιος ξέρει
αν ξέρεις
ίσως δεν το ξέρεις
Όχι, δεν το ξέρεις.
οπότε μιλώντας
για τις αποστάσεις,
για τον ουρανό
και για το μέρος
που κοιμάται
το φεγγάρι όταν ανατέλλει ο ήλιος
ποιος ξέρει πώς ήταν η Γη πριν υπάρξει η αγάπη
και κάτω από ποιο αστέρι,αν υπάρξει,
σε 1000 χρόνια μετά,
θα μπορέσουμε να αγκαλιαστούμε;
και μετά η νύχτα με τη γνωστή σιωπή της
αυτή τη σιωπή που μερικές φορές μοιάζει με θάνατος
μου δίνει το θάρρος να μιλήσω
και να σου πω ήρεμα
να σου πω επιτέλους
πως σ'αγαπώ
και ότι δεν θα σταματήσω ποτέ να σε αγαπώ.
Οπότε τώρα ξέρεις, οπότε τώρα ξέρεις.
- Artist:Fiorella Mannoia
- Album:Concerti