Bitti Rüya [French translation]
Bitti Rüya [French translation]
Une fois, tu es venu dans ce monde absurde
C'est très dur d'oublier ce qui s'y passe, crois-moi
Même la personne que tu aimes désormais ment
Les souvenirs que tu as vécus commencent à te faire mal
Je traverse un pont
Je suis sur le point d'être heureux
J'ai laissé une ville et un amour derrière moi
Est-ce un rêve ou la réalité? Je ne comprends pas
Cette ville me tire vers elle
Je n'arrive pas à me reprendre
Ce qui se passe est comme insuffisant, et un message arrive
"Adieu, le bonheur"L'un après l'autre divague
Je bois encore un peu pour bien oublier
Après je m'assoie et pleure comme un con
Je pars d'ici, et je reviens sans cesse
Réveille-toi, maintenant, le rêve est fini
J'aime sans poser de questions, j'embrasse sans me crisper
Accroche-toi, maintenant, le rêve est fini
Une fois, tu es venu dans ce monde absurde
C'est très dur d'oublier ce qui s'y passe, crois-moi
Même les lignes que tu as écrites désormais mentent
Les mots que tu as dit commencent à faire mal
Je mets le feu à un pont, je suis sur le point d'être heureux
J'ai laissé une ville et un amour derrière moi
Est-ce bien ou mauvais? Crois-moi, je m'en fiche
Cette ville fait de son son esclave, je n'arrive pas à me reprendre
Tu ne le croiras pas, un rêve change ma vie
Il me donne une chance d'oublier ce message
Si c'est un rêve, je veux vraiment me réveiller
Même le bonheur fait mal, car je sais qu'il a une fin
Je pars d'ici, et je reviens sans cesse
Réveille-toi, maintenant, le rêve est fini
J'aime sans poser de questions, j'embrasse sans me crisper
Accroche-toi, maintenant, le rêve est fini
Je pars d'ici... je reviens sans cesse...
J'aime sans poser de questions
Accroche-toi, maintenant, accroche-toi
Je pars d'ici, et je reviens sans cesse
Réveille-toi, maintenant, le rêve est fini
J'aime sans poser de questions, j'embrasse sans me crisper
Accroche-toi, maintenant, le rêve est fini
- Artist:maNga
- Album:MaNga+ - 2006