À bientôt, renouveau [English translation]
À bientôt, renouveau [English translation]
The air has filled with salt
That falls in pixels
On the tip of my tongue
The water’s up to its limits
Gloomy landscape
Looks like Ireland
Here I am at a loose end
In this interval
Right between to waters
Hold on, rising tide
The moon that magnetises you
Will get to work soon
See you soon, springtime...1
See you soon waterfalls 2
In water so cold
That one cries out
See you soon great sea swells
Waves unrolling
On the grey rocks
For now, just a trickle of water
The raft’s not so proud
Stranded in the cove
See you soon, looking fine
Big sailboat
And great open spaces
See you soon, springtime…
See you soon, Oh the joy
To stroke again
The dog that bit
See you soon, Oh the drunkeness
Getting back up to speed
At full gallop
For now, the weariness
Arse between two chairs 3
Heart between two fires
See you soon, high seas
The song of dreams 4
Heady and graceful
See you soon springtime
1. or revival, renewal - but springtime seems to fit best 2. or maybe tricks, stunts, larking about 3. French expression equivalent to “on the fence” or “between two stools” but I prefer the literal translation4. Pipedreams if you like
- Artist:Renan Luce
- Album:Renan Luce