Até ao verão [Dutch translation]
Até ao verão [Dutch translation]
In de lente liet ik
de geur van roze anjers achter
en hersenschimmen die zich in mijn geheugen hadden vastgezet
Allemaal ingebeeld
En ik liep
Als iemand die een sof verwacht
In een lichaam van staal tegen leed gewapend
Door de steegjes van verachting
Wat doet het er toe
Of het goed of slecht is,
wanneer ik de glinsterende vonk mis
is me het hele leven onverschillig
Ik kwam
En kan niet terug
Al zou ik het willen
Laat me dit moeizame leven maar gebeuren dat zonder trouwerij zal zijn
Tot de zomer
In de lente liet ik het geluid van betovering achter,
lach, belofte en gelukzalige slaap
Ik weet niet eens meer wat goed slapen is.
En ik liep door de sloppenwijken van wat ik veroorzaak
Dan weer struikel ik over grove fouten
Dan weer vergeet ik waar ik fout ging.
Wat doet het er toe
Of het goed of slecht is,
wanneer ik die glinsterende vonk mis
is me het hele leven onverschillig
Ik kwam
En kan niet terug
Al zou ik het willen
Laat me dit moeizame leven maar gebeuren dat zonder trouwerij zal zijn
Tot de zomer
Wat doet het er toe
Of het goed of slecht is,
wanneer ik de glinsterende vonk mis
is me het hele leven onverschillig
Ik kwam
En kan niet terug
Al zou ik het willen
Laat me dit moeizame leven maar gebeuren dat zonder trouwerij zal zijn
Tot de zomer
In de lente liet ik het geluid van betovering achter
- Artist:Ana Moura
- Album:Desfado (2012)