Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pink Floyd Lyrics
What Do You Want From Me [Romanian translation]
Uitandu-te prin aceasta camera diseara, Asaza-te la locul tau si fa ca la luminile sa paleasca Imi vrei sangele, imi vrei lacrimile Ce vrei? Ce vrei d...
What Do You Want From Me [Spanish translation]
Según te paseas por este cuarto, esta noche, sentadito/a en tu silla, con las luces atenuadas, ¿quieres mi sangre? ¿Quieres mis lágrimas? ¿Qué quieres...
What Do You Want From Me [Turkish translation]
Bu gece bu odada etrafa bakarken Koltuğuna yerleş ve ışıkları kıs Kanımı mı istiyorsun, gözyaşlarımı mı istiyorsun? Ne istiyorsun? Benden ne istiyorsu...
What Do You Want From Me [Turkish translation]
Bu gece bu odaya bakarken sen Koltuğuna yerleş ve ışıkları karart Kanımı mı istiyorsun, gözyaşlarımı mı Ne istiyorsun Ne istiyorsun benden? Şarkı mı s...
What Do You Want From Me [Vietnamese translation]
Khi các người đưa mắt nhìn quanh khán phòng đêm nay Yên vị trong ghế, dưới lớp đèn mờ ảo Liệu các người muốn máu của ta, hay nước mắt của ta? Các ngườ...
What Shall We Do Now? lyrics
What shall we use to fill the empty spaces Where waves of hunger roar? Shall we set out across the sea of faces In search of more and more applause? S...
What Shall We Do Now? [Chinese translation]
我们该用什么来填补心中空缺 那片空虚欲求不满 我们应该招摇过市 只为搜寻更多的欢呼 我们应该买一只新的吉他吗 我们应该开辆动力更猛的车吗 我们应该通宵工作吗 我们应该卷入战争吗 灯火长明 投放炸弹 巡游东方 感染疾病 掩埋尸骨 粉碎家园 用手机四处调情 大醉酩酊 看心理医生 戒肉茹素 基本不睡 豢养...
What Shall We Do Now? [Dutch translation]
Wat zullen we gebruiken om de leemten op te vullen? Waar golven van honger razen? Zullen wij over de zee van gezichten Op zoek gaan naar meer en meer ...
What Shall We Do Now? [Estonian translation]
Millega täita tühjad kohad, kus näljased lained möirgavad? Kas seilata üle nägude mere, otsides järjest enam kiitust? Kas osta uus kitarr? Kas osta võ...
What Shall We Do Now? [Italian translation]
Cosa dobbiamo usare per riempire gli spazi vuoti dove ruggiscono le onde della fame? Dovremmo salpare per il mare di volti in cerca di piú e piú appla...
What Shall We Do Now? [Polish translation]
Czego użyjemy, aby wypełnić puste przestrzenie, gdzie szumią fale głodu? Czy mamy wyruszyć przez morze twarzy w poszukiwaniu coraz większych braw? Kup...
What Shall We Do Now? [Spanish translation]
¿Qué deberíamos usar para llenar los espacios vacíos donde las olas de hambre rugen? ¿Deberíamos ponernos en camino a través de este mar de caras en b...
What Shall We Do Now? [Turkish translation]
Ne kullanalım boş alanları doldurmak için, Açlık dalgalarının kükrediği Yüzler denizi boyunca yola çıkalım mı, Daha fazla ve daha fazla alkış arayışın...
When The Tigers Broke Free lyrics
It was just before dawn One miserable morning in black forty-four When the Forward Commander was told to sit tight When he asked that his men be withd...
When The Tigers Broke Free [German translation]
Es war kurz vor Morgendämmerung An einem elenden Morgen im schwarzen Jahr 1944 Dem Kommandeur an der Front Wurde befohlen, die Stellung zu halten Als ...
When The Tigers Broke Free [Greek translation]
Ήταν πριν την αυγή, μαύρο σαραντατέσσερ' ένα άθλιο πρωί, όταν στον διοικητή, "όχι" λεν που ζητά των ανδρών του την επιστροφή. Οι στρατηγοί επαινούν εν...
When The Tigers Broke Free [Polish translation]
To wydarzyło się tuż przed świtem pewnego nieszczęsnego poranka w mrocznym 1944 roku, gdy Frontowemu Dowódcy nakazano nie ruszać się z miejsca, gdy zw...
When The Tigers Broke Free [Russian translation]
Это было прямо перед рассветом, Одним трагическим утром чёрного сорок четвёртого1, Когда фронтовому командиру приказали держаться, Хотя он просил об о...
When The Tigers Broke Free [Serbian translation]
Bilo je to neposredno pred zoru Jednog bednog jutra crne četrdeset četvrte Kada je komandantu napada rečeno da bude miran Kada je tražio da se njegovi...
When The Tigers Broke Free [Spanish translation]
Fue antes del alba Una mañana miserable del negro cuarenta y cuatro Cuando el Comandante del Frente le fué dicho que no se moviera Cuando pidió que a ...
<<
68
69
70
71
72
>>
Pink Floyd
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Progressive rock, Psychedelic, Rock
Official site:
http://www.pinkfloyd.co.uk/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pink_Floyd
Excellent Songs recommendation
Cada día más [French translation]
Bravo, e viva l'amor [English translation]
Cada día más [Danish translation]
Caminito [Italian translation]
Cada día más [Catalan translation]
Brazil [Medley] [French translation]
Cada día más [German translation]
C'est votre histoire et la mienne lyrics
Cada día más [English translation]
C'est ma vie [English translation]
Popular Songs
Cada día más [Turkish translation]
Cambalache [Polish translation]
C'est ma vie lyrics
Çile lyrics
Cada día más lyrics
Cada día más [Serbian translation]
Cada día más [Russian translation]
C'est toi ma chanson lyrics
C'est toi ma chanson [Romanian translation]
Brigas lyrics
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved