When The Tigers Broke Free [Spanish translation]
When The Tigers Broke Free [Spanish translation]
Fue antes del alba
Una mañana miserable del negro cuarenta y cuatro
Cuando el Comandante del Frente le fué dicho que no se moviera
Cuando pidió que a sus tropas les dieran la retirada
Y los Generales agradecieron
Mientras los otros rangos
Aguantaron a los tanques enemigos por un tiempo
Y el Puente de Anzio fué defendido por el precio
De algunos cientos de vidas ordinarias
Y el amable Rey George
Le mandó una nota a Mamá
Cuando oyó que Papá partió
Estaba, acordándome, en forma de un pergamino
Decorado con hoja de oro y todo
Y lo encontré un día
En un cajón de fotografías viejas
Escondido
Y se me llorosean los ojos
Cuando recuerdo que Su Majestad
Firmó con su propio sello de goma
Era completa penumbra
Había escarcha en el suelo
Cuando los tigres se liberaron
Y nadie sobrevivió
De la Compañia C de los Escopeteros Reales
Los dejaron atrás
La mayoría muertos
El resto moribundos
Y es así cómo el Alto Commando
Me quitó a mi Papi
- Artist:Pink Floyd
- Album:The Final Cut [Reissue Bonus Track] (1983)