Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nego do Borel Featuring Lyrics
Corazón lyrics
Tú me partiste el corazón Pero mi amor no hay problema No, no Ahora puedo regalar Un pedacito a cada nena Solo un pedacito Tú me partiste el corazón (...
Corazón [Arabic translation]
أنتِ كسرتِ قلبي ولكن يا حُبي لا مُشكلة لا، لا الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء القليل [من حُبي] لكل فتاة فقط القليل أنتِ كسرتِ قلبي (آه يا قلبي) ولكن يا حُبي...
Corazón [Bulgarian translation]
Ти ми разби сърцето Но любовта ми няма проблем Не, не Сега мога да подаря Парченце на всяко момиче Само едно парченце Разби ми сърцето (ай, сърцето ми...
Corazón [Croatian translation]
Ti slomila si mi srce, ali ljubavi moja, nema problema.. Ne, ne.. Sada mogu pokloniti jedan njegov djelić svakoj djevojci, samo jedan djelić.. Ti slom...
Corazón [Croatian translation]
Slomila si mi srce Ali ljubavi moja nema problema Ne, ne Sada ga mogu pokloniti Jedan djelić svakoj curi Samo jedan djelić Slomila si mi srce (aj moje...
Corazón [Dutch translation]
Je brak mijn hart Maar mijn liefste, er is geen probleem Nee, nee Nu kan ik het weggeven Een klein beetje voor elk meisje Slechts een beetje Je brak m...
Corazón [English translation]
You broke my heart, oh my heart, But my love there's no problem at all, Now I can gift a piece of it to every chick(girl), just a small piece.(x2) Don...
Corazón [English translation]
You broke my heart But my love, there's no problem no no Now I can give A little bit (of my heart) to every girl Just a little bit You broke my heart ...
Corazón [English translation]
You broke my heart But my love there's no problem no no Now I can give A piece to each babe Just a piece You broke my heart But my love there's no pro...
Corazón [French translation]
Tu m'as brisé le coeur Mais mon amour il n'y a pas de problème non, non Maintenant je peux donner Un morceau à chaque bébé Juste une pièce Tu m'as bri...
Corazón [German translation]
Du hast mir das Herz zerrissen, Doch, mein Schatz, es gibt kein Problem, Nein, nein. Ich kann jetzt jedem Schätzchen Ein Stückchen schenken, Nur ein S...
Corazón [Greek translation]
Μου ράγισες την καρδιά μα αγάπη μου δεν υπάρχει πρόβλημα όχι, όχι τώρα μπορώ να δωρίσω ένα κομματάκι σε κάθε μωρό μόνο ένα κομματάκι Μου ράγισες την κ...
Corazón [Hebrew translation]
את שברת לי את הלב אבל כפרה, אין בעיה לא, לא עכשיו אני יכול לתת חתיכה ממנו לכל בחורה רק חתיכה אחת את שברת לי את הלב (אח, הלב שלי) אבל כפרה, אין בעיה לא...
Corazón [Hindi translation]
Tune mera dil tor dia Phir, mera pyaar, kuch be problem nahin hain Nahin, nahin. Ab se me mera dil de shakta hoon Pratyek ladakee ko thora sa Keval th...
Corazón [Hungarian translation]
Te darabokra törted a szívem De szerelmem, nincs semmi probléma Nem, nem Most már adhatok belőle Egy kicsit minden lánynak Csak egy kis darabkát Te da...
Corazón [Indonesian translation]
Kamu menghancurkan hatiku Tapi cintaku tidak masalah, tidak, tidak Sekarang aku mampu menghadiahkan Sepotong kecil untuk setiap wanita Hanya sepotong ...
Corazón [Italian translation]
Mi hai spezzato il cuore Ma, amore mio, non c'è problema, no no Adesso posso regalarne Un pezzetto ad ogni bimba Solo un pezzetto Mi hai spezzato il c...
Corazón [Kurdish [Kurmanji] translation]
Te dilê min şikand Lê ji bo mim ne pirsgirêk e Na, na Dikarim bidim Parçeyan gişan li keçikan Tenê hûrikek Te dilê min şikand (Ax dilê min) Lê ji bo m...
Corazón [Polish translation]
Ty rozdarłaś mi serce, Ale skarbie, nie ma problemu, Nie, nie, Teraz mogę ofiarować Po kawałeczku każdej dziewczynie, Tylko po kawałeczku Ty rozdarłaś...
Corazón [Portuguese translation]
Tu me partiste o coração Mas meu amor, não há problema, não, não Agora posso presentear Um pedacinho a cada miúda Só um pedacinho Tu me partiste o cor...
<<
1
2
>>
Nego do Borel
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese
Genre:
Funk
Official site:
https://www.facebook.com/negodoborel/
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Nego_do_Borel
Excellent Songs recommendation
Par amour [Greek translation]
Ouverture [Finnish translation]
Oh magas ég [Duo du désespoir] lyrics
Ohne sie [Sans elle] [Turkish translation]
Non so più [J'sais plus] [English translation]
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour [musical] - On prie
On prie [Latvian translation]
On prie [Persian translation]
On dit dans la rue [English translation]
On prie [Greek translation]
Popular Songs
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour [musical] - Par amour
Non so più [J'sais plus] [Turkish translation]
No Exit lyrics
Oggi o mai [versione studio] [C'est le jour] [Turkish translation]
Par amour [English translation]
'O surdato 'nnammurato
Oggi o mai [versione studio] [C'est le jour] lyrics
Non so più [J'sais plus] [French translation]
Oggi o mai [versione studio] [C'est le jour] [French translation]
Pacsirta szól [Le chant de l'alouette] [English translation]
Artists
Songs
Nicolai Gedda
Kathleen Ferrier
Yona
Feel
Chicane
Michael Schanze
All-4-One
Downhere
Chuck Mangione
Lotte Lenya
Doris Drew
Danielle Licari
Sara Evans
Liesbeth List
Catherine McKinnon
Bajm
Deborah Liv Johnson
Stacie Orrico
Charleene Closshey
Kevin Vásquez
Alex Gaumond
Rebekka
The Temptations
Gianni Bella
Melody Greenwood
Alibabki
Sandy Denny
GreenMatthews
Zakopower
Golec uOrkiestra
Dimos Moutsis
Raffi
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Giorgos Romanos
Die Brandenburger
Heimataerde
Sofia Vembo
Valery Obodzinsky
Kiara (Venezuela)
Franziska Wiese
Bronco
Valeriy Syutkin
Dan Fogelberg
Etta Jones
Anna-Carina Woitschack
Hannelore Auer
Jörg Maria Berg
Ingeborg Hallstein
Arseny Tarkovsky
Schlagerpalast Ensemble
Cavric Ensemble
Pasquale Cinquegrana
Geraldine McKeever
Lm. Xuân Đường
Geneva May
Mary Roos
Iñaki Uranga
Aliki Kagialoglou
Alessandra Rosaldo
Ute Lemper
Rolf Zuckowski
Candelaria Molfese
Mary Travers
Resistiré México
Pectus
Ruth Etting
Ilta
Schwesterherz
Tamikrest
Kombii
Krzysztof Kiljański
Natalie Dessay
Marco Bakker
Bobby Darin
Magalí Datzira
Canadian Folk
Tom Astor
Nádine (South Africa)
Vocalconsort Leipzig
Juris Fernandez
Eyra Gail
Andrea Jürgens
Candice Night
Veronika Fischer
Anna Järvinen
Art Garfunkel Jr.
Port Bo
Hazem Sharif
Rafał Brzozowski
Gisella Vacca
Take 6
Audrey Landers
Lithuanian Children Songs
Fabio Rovazzi
Servando y Florentino
Marie-José
Alfonso Maria de' Liguori
The Georgia Satellites
Rica Déus
おばけのウケねらい [Obake no uke nerai]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [Bulgarian translation]
あかるくなったら [Akaruku nattara] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [Transliteration]
あかるくなったら [Akaruku nattara]
しずく [Shizuku]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain]
SURVIVE [Survive] [English translation]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
エンブレム [Emblem]
Lemm - Tourbillon
Umetora - SURVIVE [Survive]
ごめんごめん [Gomen gomen] [English translation]
アストロ [Asutoro] [English translation]
ねぇ。 [Hey] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [English translation]
SYMPHONIC DIVE
からくりピエロ [Karakuri Pierrot]
Viva Happy [Transliteration]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Polish translation]
Tiara - ねがい [Negai]
Sharing the world
TRUE QUEEN
うみなおし [umi naoshi] [Transliteration]
Sweet Nightmares
ねぇ。 [Hey]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Portuguese translation]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
よくばり [Yokubari]
symmetry
アディショナルメモリー [Additional Memory] [French translation]
はきだす [Hakidasu] [Transliteration]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi]
TRUE QUEEN [English translation]
spray [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Transliteration]
SorrowChat [Sorrowchat]
アディショナルメモリー [Additional Memory]
しずく [Shizuku] [Transliteration]
アストロ [Asutoro]
イマジナリーリロード[imaginary reload]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Transliteration]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun] [English translation]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
わすれんぼう [Wasurenbou]
エンブレム [Emblem] [Transliteration]
エンドロール [Endorōru [Endroll]] [Thai translation]
spray
SING&SMILE
The Forest [Italian translation]
Яed cideR [Red CideR]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Bulgarian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [English translation]
your flower with my song
アンチシステム's [Anchi Shisutemu no]
La Robe et l'Échelle lyrics
アワオドリ [Awaodori]
アルバムⅡ [ArubamuⅡ]
Viva Happy [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose]
All in the Name
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Bulgarian translation]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Spanish translation]
The Forest
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Natsushiro Takaaki - エンドロール [Endorōru [Endroll]]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [English translation]
アイスドロップ [Ice Drop]
Wanna Hold Your Hand Right Now
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori]
はきだす [Hakidasu]
Tiger
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Greek translation]
The Angel of Death
Sand Plant lyrics
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
うみなおし [umi naoshi]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
ごめんごめん [Gomen gomen]
さんかく [Sankaku]
Viva Happy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved