Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joe Dassin Lyrics
Les Champs-Élysées [IPA translation]
ʒəm ba.la.de syʁ la.və.ny lə.kœ.ʁ‿u.vɛ.ʀ‿a lɛ̃.ko.ny ʒa.vɛ.z‿ɑ̃.vi də diʁ bɔ̃.ʒuʀ a nɛ̃.pɔʁ.tə ki nɛ̃.pɔʁ.tə.ki sə fy twa ʒə te di nɛ̃.pɔʁ.tə kwa il s...
Les Champs-Élysées [Italian translation]
Passeggiavo sulla strada Il cuore aperto all’ignoto Avevo voglia di dire buongiorno A chiunque « Chiunque » che era tu Ti ho detto qualsiasi cosa Era ...
Les Champs-Élysées [Japanese translation]
街路をぶらついていた 知らないものに心を開いて 誰にでも 声をかけたかった その誰にでも、というのが君だった 僕はどんなことでも言った 君と親しくなるには 話しかけるだけで充分だった シャンゼリゼには シャンゼリゼには 日向でも、雨でも 真昼でも、真夜中でも 欲しいものは全部あるよ シャンゼリゼには...
Les Champs-Élysées [Korean translation]
난 거리를 걷고 있었어요, 낯선 사람들에게도 마음을 열고서 인사를 건네고 싶었죠, 그게 누가 되었든 아무에게나, 그리고 그게 당신이었죠, 저는 당신에게 아무렇게나 말을 건넸어요 말을 건네는 것만으로도 충분했죠 당신과 친해지기에는 샹젤리제 거리에서는, 샹젤리제 거리에서는...
Les Champs-Élysées [Persian translation]
من در خیابان قدم زده ام (با) دلی باز به روی غریبه ها میخواستم بگویم روز بخیر به هر کسی به هرکسی که باشی چیز مهمی نگفتم فقط میخواستم با تو حرف بزنم برا...
Les Champs-Élysées [Polish translation]
Spacerowałem aleją, mając serce otwarte na nieznane. Miałem ochotę mówić dzień dobry byle komu Ten byle kto, to byłaś ty, powiedziałem ci byle co. Wys...
Les Champs-Élysées [Portuguese translation]
Estava passeando na avenida O coração aberto. Sentia a vontade de dizer "bom dia" A qualquer um. O qualquer um foi você, Eu te falei qualquer coisa. B...
Les Champs-Élysées [Romanian translation]
Mă plimbam pe bulevard Cu inima deschisă spre necunoscut. Îmi doream să zic bună dimineața Oricărui trecător. „Oricare trecător” erai chiar tu. Nu ști...
Les Champs-Élysées [Romanian translation]
Cum mă plimbam pe bulevard, Suflet deschis la ce-i hazard*, Ce mult voiam să zic „Salut!” Unui necunoscut, „Necunoscut” ai fost chiar tu, Ce ți-am spu...
Les Champs-Élysées [Russian translation]
Я на прогулке всем кивну Прохожим сердце распахну Всем незнакомым улыбнусь Не важно кому Не важно кто, в который час Здесь на проспекте встретит вас З...
Les Champs-Élysées [Russian translation]
Я по проспекту погулял Всем встречным сердце открывал Всем «добрый день» хотел сказать Неважно кому То ты была, не кабы кто Тебе сказал неважно, что Д...
Les Champs-Élysées [Russian translation]
Я прогуливался по дороге с сердцем, открытым для любого Мне очень хотелось сказать добрый день не важно кому Этим «неважно кем» и стала ты, Я сказал т...
Les Champs-Élysées [Serbian translation]
Šetao sam avenijom Otvorenog srca ka nepoznatom Imao sam želju da kažem "dobar dan!" Bilo kome Ti si bila bilo ko Rekao sam bilo šta Samo priča je bil...
Les Champs-Élysées [Slovak translation]
Prechádzal som sa na ulici Srdce otvorené neznámemu Mal som chuť povedať dobrý deň Niekomu Niekomu ktorým si bola ty Povedal som ti niečo ,čo stačilo ...
Les Champs-Élysées [Spanish translation]
Caminaba por la avenida, con el corazón abierto a lo desconocido. Tenía ganas de saludar a cualquiera. no importaba quién, pero fuiste tú, te dije cua...
Les Champs-Élysées [Spanish translation]
Estaba caminando por la avenida Con el corazón abierto a lo desconocido Tenia ganas de saludar a cualquiera No importa quién pero fuiste tu Y te dije ...
Les Champs-Élysées [Turkish translation]
yuregim bilinmeyene acik bulvarda yuruyordum kim olursa olsun gunaydin demek istiyordum o kisi sen oldun sana bir seyler soyledim seni sakinlestirmek ...
Les Champs-Élysées [Ukrainian translation]
Я прогулювався проспектом, Моє серце було відкрите назустріч невідомому Мені хотілося привітатися З ким-небудь Цим «хто-небудь» стала ти Я сказав тобі...
Les Champs-Élysées [Vietnamese translation]
Tôi dạo bước trên đại lộ Trái tim rộng mở đón nhận những điều chưa biết Tôi muốn chào bất kỳ ai trên đường Và tôi đã gặp em, Tôi đã nói với em mọi thứ...
A chacun sa chanson lyrics
À chacun sa chanson Son refrain, sa raison À 16 ans pour aimer À 100 ans pour rêver Il faut chanter La la la la lalala la La la la la lala lalala la L...
<<
1
2
3
4
5
>>
Joe Dassin
more
country:
France
Languages:
French, German, English, Spanish+2 more, Italian, Japanese
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Joe_Dassin
Excellent Songs recommendation
Everytime [Estonian translation]
Don't Let Me Be the Last to Know [Turkish translation]
Everytime [Catalan translation]
Everytime [Croatian translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Everytime [German translation]
In My Time of Dying lyrics
Ave Maria Algueresa lyrics
Early Mornin' [Hungarian translation]
Everytime [Arabic translation]
Popular Songs
Dramatic lyrics
E-Mail My Heart [French translation]
Dramatic [Turkish translation]
Everytime [Arabic translation]
Britney Spears - Everytime
Minnet Eylemem lyrics
Everytime [Finnish translation]
Everytime [French translation]
Everyday [Greek translation]
Everytime [Dutch translation]
Artists
Songs
Anxhela Peristeri
Tristão da Silva
Unknown Artist (Norwegian)
Güven Yüreyi
Vedan Kolod
Tom Chaplin
RIELL
Charlie Rich
James Raynard
Fêrikê Ûsiv
Paola Turci
Sumi Jo
MARUV
Lemar
Shandi's Addiction
MIRIAM (Vocaloid)
Mickey Newbury
David Burrill
Danny & The Juniors
Mohammed Kabha
Special Labor Inspector Jo (OST)
Haddaway
Peter Bjorn and John
Kyōko Koizumi
Vanesa (Bulgaria)
Izhar Cohen
EmpathP
Clara (Vocaloid)
DJ Ganyani
LEO (Bulgaria)
Frank Carter & The Rattlesnakes
Emilíana Torrini
Pixies
Julia Kamińska
Teemu Brunila
Norman Doray
Shane Harper
Aria (Bulgaria)
Lemchaheb
YZYX (Gurodoll)
Kama Vardi
Evynne Hollens
Soraya Arnelas
MIZKI (Vocaloid)
Mitsuo Sagawa
Sayed Mekawy
Above The Law
Mohamed Rouicha
Netsky
CYO Style
Jimmy Salvemini
Grace Potter & The Nocturnals
The Color Purple OST
Oren Lavie
X-Perience
Anna Netrebko
Kosta Markov
Pachamama (Neuquén)
Amber Taylor Music
Sanaa Moussa
Petch Osathanugrah
Ennio Neri & Cesare Andrea Bixio
Echale Mojo Remix
Audien & Echosmith
wax poetic
Takis Soukas
Gaëtan Roussel
Angel
Tommy James and the Shondells
Toy Story 2 (OST)
Hank Locklin
Marvyanka-P
Sara (France)
Philippe Cataldo
Dick Mine
Terry Jacks
Shannon Saunders
Leila Fariqi
May Nasr
T'Monde
Scarface
Godfather of Harlem
GUMI
Ireen Sheer
Xu Qin
Mayte Garcia
Nytrix
Sheikh Emam
Bobby Barth
Seyidxan Sevînç
Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Csifó Dorina
Albin de la Simone
Dj klubbingman
Stephanie Marano
Nil Prosciutto
Stan Jones
Susana Cala
Sheila E.
Felix Sandman
سلمى [Salma] lyrics
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [Spanish translation]
زيارة الصباح [zeyarat alsabah] lyrics
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [Persian translation]
ريح الشمالي عتابا [Rih El Chimali] lyrics
رجعت العصفورة [Rejet El 3asfoore] [English translation]
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [Transliteration]
سنرجع يوماً [French translation]
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [Persian translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [French translation]
سأل الحلو [Sa'al El Helou] [Transliteration]
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [English translation]
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [French translation]
سنرجع يوماً lyrics
رجعت العصفورة [Rejet El 3asfoore] lyrics
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [English translation]
سبحان الكلمة [Sobhan Al Kalima] lyrics
سبحان الكلمة [Sobhan Al Kalima] [Transliteration]
زورونی كل سنة [Zoroony Kol Sana] [English translation]
سكن الليل [Sakan El Leel] [Persian translation]
سلملي عليه [Sallimleh Alay] [Turkish translation]
رجعت الشتوية [Rej’et el chatouiyeh] lyrics
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] lyrics
راح نرجع نتلاقي [Persian translation]
سكن الليل [Sakan El Leel] [English translation]
سهر الليالي [Sahar Al Layaly] [English translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [Indonesian translation]
راح ماضي الحب lyrics
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [English translation]
ردني الي بلادي [Roddany Ela Belady] lyrics
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] lyrics
رجعت في المساء [Raji'ata fil Masaa'] [English translation]
زعلي طول انا وياك Za3ali Tawwal Ana Wiyak [Turkish translation]
Fairuz - زورونی كل سنة [Zoroony Kol Sana]
ردني الي بلادي [Roddany Ela Belady] [Persian translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [French translation]
رجعت العصفورة [Rejet El 3asfoore] [Transliteration]
زعلي طول انا وياك Za3ali Tawwal Ana Wiyak [English translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [Persian translation]
رح نبقى سوى [Rah Nebqa Sawa] lyrics
سلملي عليه [Sallimleh Alay] lyrics
رجعت الشتوية [Rej’et el chatouiyeh] [Transliteration]
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [Hebrew translation]
رجعت في المساء [Raji'ata fil Masaa'] lyrics
سبحان الكلمة [Sobhan Al Kalima] [English translation]
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [Kurdish [Sorani] translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [English translation]
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [Indonesian translation]
زورونی كل سنة [Zoroony Kol Sana] [Persian translation]
رجعت الشتوية [Rej’et el chatouiyeh] [French translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [Transliteration]
سهر الليالي [Sahar Al Layaly] lyrics
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [Romanian translation]
رجعت الشتوية [Rej’et el chatouiyeh] [English translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [French translation]
راجعين يا هوى [Rajeen Ya Hawa] [Transliteration]
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [French translation]
رجعت ليالي زمان [Rej'et Layali Zaman] lyrics
سلملي عليه [Sallimleh Alay] [Persian translation]
زورونی كل سنة [Zoroony Kol Sana] [English translation]
سلملي عليه [Sallimleh Alay] [Transliteration]
رجعت في المساء [Raji'ata fil Masaa'] [English translation]
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [Turkish translation]
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [Turkish translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [German translation]
راجعين يا هوى [Rajeen Ya Hawa] [Persian translation]
زعلي طول انا وياك Za3ali Tawwal Ana Wiyak [Persian translation]
سنرجع يوماً [French translation]
زورونی كل سنة [Zoroony Kol Sana] [French translation]
رح نبقى سوى [Rah Nebqa Sawa] [Turkish translation]
سكن الليل [Sakan El Leel] lyrics
زعلي طول انا وياك Za3ali Tawwal Ana Wiyak lyrics
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [Transliteration]
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [Croatian translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [Turkish translation]
زيارة الربيع [zeyarat alrabee`] lyrics
سلملي عليه [Sallimleh Alay] [English translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [English translation]
راح نرجع نتلاقي lyrics
زعلي طول انا وياك Za3ali Tawwal Ana Wiyak [Transliteration]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [Japanese translation]
رجعت في المساء [Raji'ata fil Masaa'] [Transliteration]
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [Hebrew translation]
رح نبقى سوى [Rah Nebqa Sawa] [English translation]
رجعت في المساء [Raji'ata fil Masaa'] [French translation]
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [Persian translation]
ردني الي بلادي [Roddany Ela Belady] [English translation]
سنرجع يوماً [English translation]
سالوني الناس [Sa'alouni Al Nas] [Indonesian translation]
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] lyrics
سأل الحلو [Sa'al El Helou] lyrics
سألتك حبيبي [Sa'altak Habibi] [Transliteration]
سلملي عليه [Sallimleh Alay] [English translation]
زهرة المدائن [Zahrat al madayn] [Portuguese translation]
سلملي عليه [Sallimleh Alay] [French translation]
زورونی كل سنة [Zoroony Kol Sana] [Transliteration]
رجعت في المساء [Raji'ata fil Masaa'] [Transliteration]
رجعت في المساء [Raji'ata fil Masaa'] [Transliteration]
راجعين يا هوى [Rajeen Ya Hawa] [Turkish translation]
سلملي عليه [Sallimleh Alay] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved