Lyricf.com
Artists
Shyamamani Pattanaik
Artists
Songs
News
Shyamamani Pattanaik
Artists
2026-02-11 11:22:54
country:
India
Languages:
Odia
Genre:
Religious
Shyamamani Pattanaik Lyrics
more
ଗଲାଣି ତ ଗଲା କଥା [Galani Ta Gala Katha] lyrics
କି ଶୋଭା ଗୋ କୁଞ୍ଜେ [Ki Sobha Go Kunje Madanamohana] lyrics
କୃଷ୍ଣର ଗମନ ଦେଖି ଛନଛନ ହୋଇ ସକଳ ଗୋପାଙ୍ଗନା [Krushna Ra Gamana Dekhi Chhana Chhana] [Transliteration]
ଗଲାଣି ତ ଗଲା କଥା [Galani Ta Gala Katha] [Transliteration]
ଦେଖି ନବକାଳିକା [Dekhi nabakāl̤ikā]
କୃଷ୍ଣର ଗମନ ଦେଖି ଛନଛନ ହୋଇ ସକଳ ଗୋପାଙ୍ଗନା [Krushna Ra Gamana Dekhi Chhana Chhana] lyrics
ଦେଖି ନବକାଳିକା [Dekhi nabakāl̤ikā] [Transliteration]
ଆରେ ବାବୁ ଶ୍ୟାମଘନ [Are Babu Shyamaghana] [Transliteration]
ଆରେ ବାବୁ ଶ୍ୟାମଘନ [Are Babu Shyamaghana] lyrics
କି ଶୋଭା ଗୋ କୁଞ୍ଜେ [Ki Sobha Go Kunje Madanamohana] [Transliteration]
Shyamamani Pattanaik Also Performed Pyrics
more
ବାଟ ଛାଡ଼ ସୁହଟ ନାଗର (Bata chada suhata nagara)
S.Janaki - କାନ୍ତ ବିନା ଦିବା ରଜନୀ ସଜନୀ (Kanta Bina Diba Rajani Sajani)
ବାଟ ଛାଡ଼ ସୁହଟ ନାଗର (Bata chada suhata nagara) (Transliteration)
ବାଟ ଛାଡ଼ ସୁହଟ ନାଗର (Bata chada suhata nagara) (English translation)
କାନ୍ତ ବିନା ଦିବା ରଜନୀ ସଜନୀ (Kanta Bina Diba Rajani Sajani) (Transliteration)
Excellent Artists recommendation
The B-52’s
P.A.W.N. GANG
Seung Yeop
Cutting Crew
Chase & Status
Axel Muñiz
Gerry Rafferty
Man to Man (OST)
The Zombies
HONGSEOK
Popular Artists
Cindy Yen
Sofiya Fedyna
Vanity 6
Manu (Brazil)
Unikkatil
Kisum
FLAY
Bingo Players
Super Junior-M
Rampo Kitan: Game of Laplace (OST)
Artists
Songs
Arşın Mal Alan (OST)
The Petersens
Petra (USA)
Anísio Silva
Anne Murray
Ernesto de Curtis
Bart Baker
Lakis Papadopoulos
Samy Clark
Emily Linge
Giannis Kalatzis
Ignaz Franz
István a Király - Rock Opera
Adoro
Valentina Legkostupova
Les Charlots
Carmen y Quique
DONI
Seth MacFarlane
Konstantina
Anny Schilder
Malawi Folk
Helping Haiti
Anja Lehmann
Al Bowlly
Panos Gavalas
Père René Larocque
Brian Wilson
Russian romances
Michalis Menidiatis
Will Tura
Mari Trini
Duny
Peter Cheung & Andrew Cheung
Annette Hanshaw
Yuliya Peresild
L'Orchestra Italiana
O.D.HALL Jr.
Johnny Albino
Lumi B
Zhanna Aguzarova
Patti Page
Yiğit Mahzuni
La Santa Cecilia
Richard Boone
Quintus Horatius Flaccus
Yevgeny Yevtushenko
Danny Berrios
Swedish Worship Songs
Lee Morse
Filip Rudan
Lo Man Chong
Gabriel Cotabiță
Britt Warner
Mariachi Vargas de Tecalitlán
Natan Mirov
Daniel Kahn & The Painted Bird
Benny Moré
Brooklyn Tabernacle Choir
Michał Bajor
Spanish Folk
Catalan Folk
Gaby Moreno
Rigo Tovar
Muzsikás
Catalan Children Songs
Bret Michaels
Miles Davis
Los Morochucos
the Purple Hulls
The Everly Brothers
Dan Bittman
Michalis Violaris
Maranatha Singers
Luciano Tajoli
Hillsong Brasil
John Pizzarelli
Cricket
Alisa Ignateva
The Overtunes
Lada Dance
Labinot Tahiri
Carlos Cuevas
Wheatus
Giota Negka
Bruno Pallesi
Michèle Torr
Aslan Ahmadov
Hugh P & Maria
Tiffany Foxx
Magali Noël
Sardinian & Corsican Folk
Mel Tormé
Fernando Varela
María Martha Serra Lima
Miltos Pashalidis
Sarah Pacheco
Barbarito Díez
Dave Days
Katerina Stanisi
わたしにできること [The Next Right Thing] [Watashi ni dekiru koto] lyrics
Frozen 2 [OST] - 回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé]
สิ่งที่ควร [The Next Right Thing] [Sìng têe kuan] [Transliteration]
กลับคืนมา [All is Found] [Glàp keun maa] [Transliteration]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] lyrics
บางเรื่องไม่เคยเปลี่ยน [Some Things Never Change] [Baang rêuang mâi koie bplìan] [Transliteration]
ทางไหนไม่รู้ [Lost In The Woods] [Taang năi mâi róo] lyrics
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
สิ่งที่ควร [The Next Right Thing] [Sìng têe kuan] lyrics
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
Frozen 2 [OST] - เผยตัวตน [Show Yourself] [Pŏie dtua dton]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [English translation]
Frozen 2 [OST] - กลับคืนมา [All is Found] [Glàp keun maa]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [English translation]
ดินแดนที่ไม่รู้ [Into the Unknown] [Din daen têe mâi róo] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] lyrics
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
Frozen 2 [OST] - ดินแดนที่ไม่รู้ [Into the Unknown] [Din daen têe mâi róo]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Thai translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Transliteration]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Spanish translation]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [Transliteration]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] [Transliteration]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Transliteration]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [English translation]
ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono] [Transliteration]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [English translation]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] [Transliteration]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [English translation]
She's Not Him lyrics
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Frozen 2 [OST] - บางเรื่องไม่เคยเปลี่ยน [Some Things Never Change] [Baang rêuang mâi koie bplìan]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [English translation]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Serbian translation]
ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono] [Indonesian translation]
เผยตัวตน [Show Yourself] [Pŏie dtua dton] [English translation]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] [Spanish translation]
ดินแดนที่ไม่รู้ [Into the Unknown] [Din daen têe mâi róo] [English translation]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono] [English translation]
เผยตัวตน [Show Yourself] [Pŏie dtua dton] [Transliteration]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [English translation]
ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono] [Spanish translation]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] [English translation]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
กลับคืนมา [All is Found] [Glàp keun maa] [IPA translation]
Frozen 2 [OST] - 寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng]
わたしにできること [The Next Right Thing] [Watashi ni dekiru koto] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [English translation]
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] [English translation]
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] lyrics
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [Transliteration]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Indonesian translation]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [English translation]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [English translation]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Italian translation]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Japanese translation]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] [English translation]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [Spanish translation]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] lyrics
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] lyrics
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] [Indonesian translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] lyrics
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [Transliteration]
わたしにできること [The Next Right Thing] [Watashi ni dekiru koto] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Indonesian translation]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
హంస దీవి తీరాన [All Is Found] [Hamsa dheevi teeraana] [Transliteration]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] lyrics
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
กวางช่างแสนดียิ่งกว่าคน [ต่อ] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Gwaang châang săen dee yîng gwàa pôo kon [Dtòr]] lyrics
ทางไหนไม่รู้ [Lost In The Woods] [Taang năi mâi róo] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] lyrics
เมื่อฉันโตขึ้น [When I Am Older] [Mêua chăn dtoh kêun] lyrics
Frozen 2 [OST] - ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] [Zutto kawaranai mono]
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] [Transliteration]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] lyrics
Frozen 2 [OST] - みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o]
เมื่อฉันโตขึ้น [When I Am Older] [Mêua chăn dtoh kêun] [Transliteration]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [Transliteration]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] lyrics
กวางช่างแสนดียิ่งกว่าคน [ต่อ] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Gwaang châang săen dee yîng gwàa pôo kon [Dtòr]] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
わたしにできること [The Next Right Thing] [Watashi ni dekiru koto] [Spanish translation]
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Indonesian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved