Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
n-buna Featuring Lyrics
煙 [Kemuri] lyrics
君の温度に触れた 夜は 何処までも遠いブルーで 唇から覗いた 白い 煙が気になる 止まれないスピードで 冷めぬ夜の温度で 私の知らないものを全部教えて さよならの彩度で その煙の温度で 苦い味が忘れられないよ 口に残るように 冬の温度に震えた 息は 真白に染まるようで 唇から覗いた それが、 煙草の...
煙 [Kemuri] [English translation]
Touched by your temperature. The night for ever in a distant blue I peeked through your lips. White smoke makes me uneasy The unstoppable speed The te...
花に亡霊 [hana ni boorei]
もう忘れてしまったかな 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ 本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと 忘れないように 色褪せないように 形に残るものが全てじゃないように 言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて 僕は描いてる 眼に映...
花に亡霊 [hana ni boorei] [English translation]
Have you already forgotten, I wonder? The way we sat in the summer shade, sucking on popsicles and waiting for the wind Have you already forgotten, ev...
花に亡霊 [hana ni boorei] [Filipino/Tagalog translation]
Nakalimutan mo na ba? Kung pa'no tayo umupo sa lilim ng tag-init, sabay pag-kain nang sorbetes, habang naghihintay nang simoy. Nakalimutan mo na ba? N...
花に亡霊 [hana ni boorei] [French translation]
Je me demande si tu as déjà oublié Assise à l'ombre d'un arbre d'été, une glace dans la bouche, j'attendais le vent Je me demande si tu as déjà oublié...
花に亡霊 [hana ni boorei] [Portuguese translation]
Você provavelmente já esqueceu aquele verão. Estávamos sentados sob as sombras das árvores Comendo picolés e esperando o vento Você provavelmente já e...
花に亡霊 [hana ni boorei] [Russian translation]
Не уж то уже позабыл, как мы сидели под тенью летних деревьев, ели мороженое и ждали ветра Не уж то уже позабыл, как мы смеялись над тем как собрались...
花に亡霊 [hana ni boorei] [Spanish translation]
Acaso ya habrás olvidado que sentados debajo de la sombra de un árbol en verano comíamos helado esperando al viento. Acaso ya habrás olvidado, que reí...
花に亡霊 [hana ni boorei] [Thai translation]
ลืมไปหมดแล้วรึเปล่านะ ที่เคยนั่งใต้ร่มไม้ตรงนั้นแล้วโยนไอติมเข้าปาก รอให้สายลมพัดผ่านมา ลืมไปหมดแล้วรึเปล่านะ เรื่องที่โลกใบนี้มีแต่เรื่องโกหกเต็มไปหม...
花に亡霊 [hana ni boorei] [Transliteration]
moo wasureteshimatta ka na natsu no kokage ni suwatta mama, hiyooka o kuchi ni hoorikonde kaze o matteita moo wasureteshimatta ka na yononaka no zenbu...
街路、ライトの灯りだけ [Gairo, raito no akari dake] lyrics
悲しいことなんて 思い出さないように 蓋をする 優しい言葉って 思い出せないし いらないよ 連れないことばっか言わないでよ 一つは返事して 街灯の暗さじゃわかんないからさ 口じゃ言えないからさ ねぇ 笑った振りをしてって ねぇ 怒った振りをして ねぇ どうしても裸眼じゃ上手く見えないから 君と夜を縫...
街路、ライトの灯りだけ [Gairo, raito no akari dake] [English translation]
I put a lid on sad things so there is no need to remember Nice words are difficult to remember, we don't need them anyways Don't be so unkind Answer t...
青春なんていらないわ [Seishun nante iranai wa] lyrics
小さく遠くで何かが鳴った 君の横顔を追った 一瞬、もう一瞬 もうちょっとだけ大人でいたくて 夏際くるぶしに少し掠るくらいで歩いている 小さく遠くで何かが鳴った いつも横顔を追っていたんだ 辛いことなんてないけど わけもわからずに叫びたかった 待つのが嫌だった電車 夜 校舎裏 夕陽の匂い 明日に期待は...
青春なんていらないわ [Seishun nante iranai wa] [English translation]
I heard a small sound from far away I followed your profile for a moment and then again Just wanted to feel like an adult for a little while Summer ti...
風を食む [Kaze o hamu]
明日はきっと天気で 悪いことなんてないね タイムカードを押して僕は朝、目を開いた 僕らは今日も買ってる 足りないものしかなくて 靴を履きながら空想 空は高いのかな 貴方さえ 貴方さえ これはきっとわからないんだ はにかむ顔が散らつく 口を開けて風を食む 春が先 花ぐわし 桜の散りぬるを眺む 今、風を...
風を食む [Kaze o hamu] [English translation]
Eating the wind Surely tomorrow's weather will rid the day of all the bad things Here I am punching the clock*, and then I awaken in the morning Today...
風を食む [Kaze o hamu] [French translation]
Je suis sûr que demain, le temps fera s'effacer les mauvaises choses J'ai mis ma carte de pointage dans la machine ce matin, et je me suis réveillé Au...
風を食む [Kaze o hamu] [Portuguese translation]
Certamente o clima de amanhã livrará o dia de todas as coisas ruins Aqui estou eu batendo o cartão de ponto, e então acordo de manhã Hoje também compr...
風を食む [Kaze o hamu] [Spanish translation]
Mañana se llevará todos los nubarrones que ayer dejó, por fin salí del trabajo y el alba me despertó. Seguimos comprando cosas inútiles. Mientras me p...
<<
1
2
>>
n-buna
more
country:
Japan
Languages:
Japanese, English
Genre:
Rock
Excellent Songs recommendation
Take it back [Croatian translation]
The Dogs of War [Greek translation]
Summer 68' [German translation]
Stop [Serbian translation]
Stop [Greek translation]
Speak to Me [Serbian translation]
Speak to Me [Serbian translation]
Take it back [Turkish translation]
Stop [French translation]
Take Up Thy Stethoscope and Walk [Serbian translation]
Popular Songs
Take it back [Italian translation]
Take it back lyrics
Stop [Azerbaijani translation]
The Dogs of War lyrics
Stop [Spanish translation]
Take it back [Greek translation]
Speak to Me [Turkish translation]
Take it back [Persian translation]
The Dogs of War [Hungarian translation]
Stop [Croatian translation]
Artists
Songs
Vienna Teng
Tat Ming Pair
Renée Zellweger
The Blues Brothers Band
Miral Ayyad
Kaunan
Christine Fan
Chang Loo
Microwave (US)
Luan Zhegu
Shake
Tomoyasu Hotei
Gjergj Sulioti
Wu Ying-Yin
Oxmo Puccino
Victoria Tolstoy
Fernando Pessoa
Eugénio de Andrade
DAF (Deutsch Amerikanische Freundschaft)
Lani Hall
Humble Pie
Haydée Milanés
Tekhnologiya
Limos Dizdari
Adamski
Izia
Ferdinand Deda
Dee Dee Bridgewater
Seth Gueko
Mentor Xhemali
Koit Toome & Laura
Manhole (OST)
The Tremeloes
Shpetim Kushta
Monica Zetterlund
Patricia Marx
Swift Guad
Evan et Marco
Edwyn Collins
Boss AC
Miguel Gameiro
Kalben
Bao Na-Na
Agim Krajka
Andy Montañez & Pablo Milanés
Solomon Burke
Molly Tuttle
Taipan
Mehrubon Ravshan
Bobbie Gentry
Josif Minga
Deniece Williams
Feim Ibrahimi
Manuel Alegre
Maria Da Fé
John Cale & Lou Reed
Porçay
Bilgen Bengü
Conway Twitty
The Seven Deadly Sins (OST)
Icelandic Folk
Mark Eliyahu
Flynt
Angela Aki
Anilah
Skuggsjá
Ronnie & The Red Caps
Guy Mitchell
Ivar Bjørnson & Einar Selvik
LeGrandJD
MonaLisa Twins
Karem Mahmoud
Sara González
Lonette McKee
Thomas Quasthoff
Casseurs Flowters
Syndrome (OST)
Lorenzo
Grace Chang
Hüsnü Arkan
Jacqueline François
Yusuf Gönül
Eleanor Farjeon
Jeanette Wang
María Ostiz
The Human League
Alexandre O'Neill
Boyzone
P. P. Arnold
José Martí
Liaisons Dangereuses
Moleca 100 Vergonha
Bai Hong
Stig Brenner
Pjetër Gaci
Agim Prodani
Jerry Lee Lewis
Alaa Al Hindi
Tsui Ping
Real School! (OST)
Gallan Tipsiyaan lyrics
靴の花火 [Kutsu no Hanabi] [English translation]
Énidő lyrics
歩く [Aruku] [Portuguese translation]
準透明少年 [Juntōmei shōnen] [Transliteration]
昼鳶 [Hirutonbi] [English translation]
Sanam Mere Sanam lyrics
準透明少年 [Juntōmei shōnen] lyrics
靴の花火 [Kutsu no Hanabi] [Portuguese translation]
言って。 [Itte.] [French translation]
盗作 [Plagiarism] lyrics
Worte reichen nicht [French translation]
Ay, amor lyrics
負け犬にアンコールはいらない [Makeinu ni anko-ru wa iranai] [Thai translation]
詩書きとコーヒー [Utagaki To Koohii] [English translation]
言って。 [Itte.] [Turkish translation]
爆弾魔 [Bakudanma] lyrics
春泥棒 [Haru dorobou] [Thai translation]
Dead Man lyrics
Worte reichen nicht [English translation]
花人局 [Hanamotase] [English translation]
花人局 [Hanamotase] [Filipino/Tagalog translation]
雲と幽霊 [Kumo to yūrei] lyrics
Ek Dafaa [Chinnamma] [English translation]
負け犬にアンコールはいらない [Makeinu ni anko-ru wa iranai] lyrics
言って。 [Itte.] [Russian translation]
神様のダンス [Kamisama no dansu] [Portuguese translation]
雨晴るる [Ame Haruru] [Portuguese translation]
老人と海 [Rōjin to umi] [English translation]
負け犬にアンコールはいらない [Makeinu ni anko-ru wa iranai] [English translation]
靴の花火 [Kutsu no Hanabi] lyrics
踊ろうぜ [Odorouze] lyrics
爆弾魔 [Bakudanma] [Transliteration]
準透明少年 [Juntōmei shōnen] [Portuguese translation]
神様のダンス [Kamisama no dansu] lyrics
月に吠える [Tsuki ni hoeru] [English translation]
盗作 [Plagiarism] [English translation]
言って。 [Itte.] [English translation]
盗作 [Plagiarism] [Portuguese translation]
雨晴るる [Ame Haruru] lyrics
花人局 [Hanamotase] [English translation]
La Paloma [Chłopcy, na nas już czas] lyrics
言って。 [Itte.] [English translation]
Eja lyrics
春泥棒 [Haru dorobou] [Portuguese translation]
歩く [Aruku] [English translation]
Tum Chal Diye [Reprise] lyrics
Enough lyrics
踊ろうぜ [Odorouze] [English translation]
Vår Beste Dag lyrics
歩く [Aruku] lyrics
詩書きとコーヒー [Utagaki To Koohii] lyrics
言って。 [Itte.] lyrics
花人局 [Hanamotase] lyrics
雨とカプチーノ [Ame to Kapuchiino] lyrics
神様のダンス [Kamisama no dansu] [English translation]
Arruda
爆弾魔 [Bakudanma] [Filipino/Tagalog translation]
言って。 [Itte.] [Transliteration]
雨とカプチーノ [Ame to Kapuchiino] [Thai translation]
Fursat lyrics
逃亡 [Tōbō] [English translation]
春泥棒 [Haru dorobou] [English translation]
Roll With You lyrics
言って。 [Itte.] [Spanish translation]
昼鳶 [Hirutonbi] [Portuguese translation]
雲と幽霊 [Kumo to yūrei] [Transliteration]
雲と幽霊 [Kumo to yūrei] [Thai translation]
De menor lyrics
Worte reichen nicht lyrics
神様のダンス [Kamisama no dansu] [Filipino/Tagalog translation]
Fursat [English translation]
逃亡 [Tōbō] lyrics
老人と海 [Rōjin to umi] lyrics
老人と海 [Rōjin to umi] [Russian translation]
Mos u nal lyrics
爆弾魔 [Bakudanma] [Portuguese translation]
Tu Na Mera lyrics
昼鳶 [Hirutonbi] lyrics
神様のダンス [Kamisama no dansu] [Transliteration]
負け犬にアンコールはいらない [Makeinu ni anko-ru wa iranai] [Portuguese translation]
逃亡 [Tōbō] [Portuguese translation]
月に吠える [Tsuki ni hoeru] [English translation]
盗作 [Plagiarism] [Thai translation]
春泥棒 [Haru dorobou] [Transliteration]
NGC 3532 lyrics
삼자대면 [Trialogue] [samjadaemyeon] lyrics
負け犬にアンコールはいらない [Makeinu ni anko-ru wa iranai] [Filipino/Tagalog translation]
老人と海 [Rōjin to umi] [English translation]
花人局 [Hanamotase] [Portuguese translation]
Ek Dafaa [Chinnamma] lyrics
月に吠える [Tsuki ni hoeru] lyrics
爆弾魔 [Bakudanma] [English translation]
雨とカプチーノ [Ame to Kapuchiino] [English translation]
準透明少年 [Juntōmei shōnen] [English translation]
Mos u nal [English translation]
Abentura berriak Winnie Hartzarekin [The New Adventures of Winnie the Pooh [Intro]] lyrics
カオスインマイヘッド [Kaosuinmaiheddo] lyrics
花人局 [Hanamotase] [Transliteration]
言って。 [Itte.] [German translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved