青春なんていらないわ [Seishun nante iranai wa] [English translation]
青春なんていらないわ [Seishun nante iranai wa] [English translation]
I heard a small sound from far away
I followed your profile for a moment and then again
Just wanted to feel like an adult for a little while
Summer time I'm walking with my ankle lightly touching you
I heard a small sound from far away
I was always following your profile
Nothing is painful
I just simply wanted to scream
I hated waiting the train, those nights, behind the school building, and the smell of sunset
I want to expect for tomorrow but
Don't expect for me tomorrow
Hey, I don't need adolescence
Just leave me here in the summer
I don't care about the future
I pretend as if I can't hear a thing because of the sound of the fireworks
I can no longer tell the truth
Not even a word would come out
Don't say bye bye
This summer is almost ending
The summer festival is ending
Just wanted to feel like an adult for a little while
I'm stretching my fingers so that I can feel the warmth
I heard a small sound of the fireworks from far away
Just for a moment and it was enough
Nothing makes me happy
That's why I wanted to talk only about the future
School building which we will soon say goodbye, spring time, academic advising forms and glow in the morning sky
Somebody has been continuously screaming
Beyond my heart, closer than my ears
Hey, I don't need adolescence
Just leave me here in this moment
I want to remember this day that repeats thousands of times
I can no longer tell the truth
Not even a single courage will come out from me
Don't say bye bye
This night is almost ending
It's almost time to say good bye
Hey, I don't need adolescence
Just leave me here in the summer
I don't care about the future
I pretend as if I can't hear a thing because of the sound of the fireworks
I don't need the right answer any more
I just want to hear a single word
Don't say bye bye
This song is almost ending
This summer is almost ending
- Artist:Sangatsu no Phantasia
- Album:ガールズブルー・ハッピーサッド