You Can't Do That [German translation]
You Can't Do That [German translation]
Ich habe dir was zu sagen, was dir wehtun könnte
Wenn ich dich wieder beim Reden mit diesem Jungen erwische
Lasse ich dich im Stich
Und lass dich im Regen stehen
Weil ich's dir schon mal gesagt habe, oh
Das kannst du nicht machen
Schon zum zweiten Mal erwischte ich dich beim Reden mit ihm
Muss ich dir noch einmal sagen, ich denke das ist eine Sünde
Ich denke, ich lass dich im Stich (lass dich im Stich)
Und lass dich im Regen stehen (im Regen stehen)
Weil ich's dir schon mal gesagt habe, oh
Das kannst du nicht machen
Jeder ist grün vor Neid
Weil ich der bin, der deine Liebe gewonnen hat
Doch wenn sie gesehen hätten
Wie du so daherredest, dann lachten sie mir ins Gesicht
Also hör mir bitte zu, wenn du mein bleiben willst
Ich komm nicht an gegen meine Gefühle, ich werd noch verrückt
Ich lass dich im Stich (lass dich im Stich)
Und lass dich im Regen stehen (im Regen stehen)
Weil ich's dir schon mal gesagt habe, oh
Das kannst du nicht machen, oh
(Das kannst du nicht machen
Das kannst du nicht machen
Das kannst du nicht machen
Das kannst du nicht machen
Das kannst du nicht machen)
Jeder ist grün vor Neid
Weil ich der bin, der deine Liebe gewonnen hat
Doch wenn sie gesehen hätten
Wie du so daherredest, dann lachten sie mir ins Gesicht
Also hör mir bitte zu, wenn du mein bleiben willst
Ich komm nicht an gegen meine Gefühle, ich werd noch verrückt
Ich lass dich im Stich (lass dich im Stich)
Und lass dich im Regen stehen (im Regen stehen)
Weil ich's dir schon mal gesagt habe, oh
Das kannst du nicht machen
- Artist:The Beatles
- Album:A Hard Day's Night (1964)