يا حبيبي لا [Ya Habibi La] [Persian translation]
يا حبيبي لا [Ya Habibi La] [Persian translation]
منطقیه که بهت بگم بری
در حالی که هیچ آسیبی نبینم
و هیچ چیزی برام مهم نباشه.
نه، تو نمیدونی
منطقیه باور کنی که من ول کنم
که هیچ اثر بدی روم نذاره
و از هیچ پیشامدی نترسم
نه، تو نمیدونی
بعد از تو چه کسی رو میتونم احساس کنم؟
این درسته که عشق چندساله
در یک چشم بهم زدن از بین بره؟
نه، عزیزم
نه نه نه نه و
هزاران نه
از وقتی رفتی، قلبم گم شد، ناپدید شد
اگه ما میتونستیم این دردها رو با کلمات، فراموش کنیم
هیچ عاشقی از ته دل نمیگفت: «آه»
این درسته که تو ترکم کردی عزیز من؟
این درسته که تو فکر کردی من فراموشت کردم؟
اگه دل من چیزی بهت گفت
از دردش بهت گفت
وقتی حرف میزدم
حرف زدنم را طولش میدادم که
شاید توهم چیزی بگی و
من غرق گوش دادن به حرفات بشم
بعد از تو چه کسی رو میتونم احساس کنم؟
این درسته که عشق چندساله
در یک چشم بهم زدن از بین بره؟
نه، عزیزم
نه نه نه نه و
هزاران نه
از وقتی رفتی، قلبم گم شد، ناپدید شد
اگه ما میتونستیم این دردها رو با کلمات، فراموش کنیم
هیچ عاشقی از ته دل نمیگفت: «آه»
- Artist:Amr Diab