Вперше [Vpershe] [Russian translation]
Вперше [Vpershe] [Russian translation]
Небо і сині гори, перші вечірні зорі,
Все було таким - таким казковим неповторним;
Вперше слова кохання, вперше палке признання,
І та млосна мить - чарівна мить цілунку мить.
Твої вуста – медовії, мого життя неспокій,
Чаклyнний світ твоїх очей - безcоння всіх моїх ночей!
Твої вуста – медовії, мого життя неспокій,
Чаклyнний світ твоїх очей - безcоння всіх моїх ночей!
Пісню, що в серці маю тільки тобі співаю,
Бо в моїм житті все найдорожче тільки ти;
Твої вуста – медовії, мого життя неспокій,
Чаклyнний світ твоїх очей - безcоння всіх моїх ночей!
Твої вуста – медовії, мого життя неспокій,
Чаклyнний світ твоїх очей - безcоння всіх моїх ночей!
Твої вуста – медовії, мого життя неспокій,
Чаклyнний світ твоїх очей - безcоння всіх моїх ночей!
Твої вуста – медовії, мого життя неспокій,
Чаклyнний світ твоїх очей - безcоння всіх моїх ночей!
- Artist:Irina Bilyk