Une voix dans la nuit [On the Radio] [Portuguese translation]
Une voix dans la nuit [On the Radio] [Portuguese translation]
A noite cai e as estradas se ligam como uma fita sem fim
Não, não, não
Ele dirige e tudo está bem
Ligada1 na FM, a música que ela ama tocará até de manhã
Ao som da rádio
Ela desaparece
Para reencontrar o homem de sua vida
Ao som da rádio
Ela sorri
Na autoestrada não há nada além de você
Ela dirige e não se importa com o resto
É como se fosse a voz dele
Na rádio
Que cantava 'Baby, come to me'2
Nada mais os separa além da luz dos faróis que atravessam na direção da aurora
Não, não, não
Mais e mais forte
Seu amor era como um hino à vida
Ao som da rádio
Ela desaparece
Para reencontrar o homem de sua vida
Ao som da rádio
Ela sorri
Na autoestrada não há nada além de você
Ela dirige e não se importa com o resto
É como se fosse a voz dele
Na rádio
Que cantava 'Come back to me'3
Todos os refrões que a dizem 'I love you'4
A fazem lembrar de que o amor é tudo
Tudo como a voz que canta para ela
'Baby please, please come back to me'5
To me, baby, please come back to me6
Na autoestrada não há nada além de você
Ela dirige e não se importa com o resto
É como se fosse a voz dele
Na rádio
Que cantava 'Come to me'7
Todos os refrões que a dizem 'I love you'4
A fazem lembrar de que o amor é tudo
Como a voz que canta para ela
No rádio
'Baby please, please come back to me'5
To me, baby, please come back to me6
No rádio
No rádio
1. A música diz 'Conectada', mas achei que não faria sentido estar conectada à uma rádio2. 'Amor, venha para mim'3. 'Volte para mim'4. a. b. 'Eu te amo'5. a. b. 'Amor, por favor, por favor volte para mim'6. a. b. 'Para mim,
amor, por favor volte para mim'7. 'Venha para mim'
- Artist:Hélène Ségara
- Album:Cœur de verre