Tu ne m’aimes plus [English translation]
Tu ne m’aimes plus [English translation]
Sun in December, chill in summer
In the heart of your room, our nights shattered
We were two shadows, frenzied lovers
But the ship is sinking, you don’t love me anymore
I loved your face and I still love it
The wild freshness of your young body
You offered yourself peacefully,
Innocently naked
Farewell our idyll, you don’t love me anymore
By our feverish hands and our bodies on fire
Every docile night we played the games which the skin discovers and life teaches as two hearts open up and bodies agree
My love expires, little by little is passing away
When yours breathes exotic perfumes
You're no longer the same , gone is
The time of "I love you"s, you don’t love me anymore
My heart silently is shrinking to nothingness
Tears or no tears, won't change a thing
Faced with this gloomy paradise lost
My happiness implodes, you don’t love me anymore
You are in love with another man, at least I believe it
Therefore you sprawl and burn in his arms
You stand stern, cold and determined
Like a stranger, you don’t love me anymore
back when we tasted the forbidden fruit of youth, we lived in a rage, taking everything for granted.
Love and glory, true or false oaths
should have we believed in them or just pretended we did?
And my days go by, and they pass away
My heart is drifting, drowning in my tears
At a time when my dreams are trapped with no way out
No dawn rises for my lost heart
You don’t love me anymore
- Artist:Charles Aznavour