Et la fille danse [Spanish translation]
Et la fille danse [Spanish translation]
Es la historia de una chica que está para comérsela
y se rendía ante todos los chiflados guapos.
Los perdidos, los rebuscados, los raros todos efímeros
que deambulaban en las colonias nada bonitas.
Todos sus sueños de niña pequeña estaban azucarados
y ve tú a saber por qué todo se saló.
Todo tiene un gusto extraño; no hay nada que hacer ni ver,
¿pero qué ha podido tramar ella?
Y la chica baila
y entre dos bailes
una chica a la venta
con los ojos cerrados para no ver nada.
Toda la ciudad baila
y entre dos bailes
todo el mundo se equilibra
con los ojos cerrados para no ver nada.
Es la historia de una chica loca de remate,
loca por un loco al que no le importa haber nacido.
Que le dice: "Buenas noticias, ven, el paraíso
se compra en polvo en mis abarrotes".
Y la chica baila
y entre dos bailes
una chica a la venta.
Esta chica de aquí soy yo, y eres tú
quien se desilusiona, quien se queda sin aliento.
¿Dónde pasaron los ángeles?
¿Por qué nos abandonan?
Cómo es extraño.
Esta chica de aquí que baila aquí,
¿es un poco como tú o mucho como yo?
¿Por dónde pasaron todos nuestros ángeles?
¿Por qué se van junto con la infancia?
Y la chica baila
y entre dos bailes
una chica a la venta.
Esta chica de aquí soy yo, y eres tú
quien se desilusiona, quien se queda sin aliento.
¿Dónde pasaron los ángeles?
¿Por qué nos abandonan?
Cómo es extraño.
Esta chica de aquí que baila aquí,
¿es un poco como tú o mucho como yo?
¿Por dónde pasaron todos nuestros ángeles?
¿Por qué se van junto con la infancia?
Tres pequeñas vueltas y se van.
- Artist:Natasha St-Pier
- Album:À chacun son histoire (2001)