Triste Sina [Romanian translation]
Triste Sina [Romanian translation]
Mări mâhnite, făr' maree,
Unde nu e nici urmă de vreun liman,
În lung și lat pe cer e înnegurare
Și o lume întristată.
Pe cadranul acestei mări, ce merge bine,
La orizont, mereu bătându-mi vânt în față,
E o iluzie muribundă
Încetișor, apăsător.
Mâini și brațe, pentru ce?
Și pentru ce, cinci simțuri ale mele?
Dacă noi nu ne îmbrățișăm, nu ne privim,
Ambii irosim.
Navă, ce mă duci prin viață,
Scufundându-mă în beznă,
Cu visurile de fată.
Tristă soartă!
Din piatră de-ai fi cioplit
Și ai pierde colo, în zăpor, astă dorință,
Apoi de-ai fi doar o dâră de spumă
Ce se destramă în ceață
În felul meu zâmbind, neofensată,
De tristețe, de tine, nici de altceva.
Domnul meu de o veșnicie;
Fiind totul, nu ești nimic!
- Artist:Amália Rodrigues
See more